Kommentar | Hallo Luca! Vielen Dank für deine Bemühungen. Ich habe nochmals recherchiert, damit ja keine Fehleinträge entstehen. Folgende Städte/Kantone werden sowohl in Italien als auch in der Schweiz übersetzt, somit sind keine Doppeleinträge nötig:
Schaffhausen > Sciaffusa (Kanton & Kantonshauptort) Glarus > Glarona (Kanton & Kantonshauptort) Thurgau > Turgovia (Kanton) Chur > Coira (Hauptort d. Kantons Graubünden)
Folgende Städte/Kantone werden in Italien und der Schweiz unterschiedlich benannt, daher sind zwei Einträge nötig (am einfachsten wohl mit dem Zusatz "elvetismo" bei der Schweizer Version):
Zug > Zug (Italien), Zugo (Schweiz) Solothurn > Solothurn (I), Soletta (CH) Schwyz > Schwyz (I), Svitto (CH) (alle drei sind zugleich Kanton und Hauptort ihres Kantons)
Appenzell > Appenzell (I), Appenzello (CH); Hauptort des Halbkantons Appenzell Innerrhoden
Appenzell Innerrhoden > Appenzell Innerrhoden (I), Appenzello Interno (CH) Appenzell Ausserrhoden > Appenzell Ausserrhoden (I), Appenzello Esterno (CH) Nidwalden > Nidwalden (I), Nidvaldo (CH) Obwalden > Obwalden (I), Obvaldo (CH) Unterwalden > Unterwalden (I), Untervaldo (CH); Kanton, setzt sich aus den Halbkantonen Nid- und Obwalden zusammen
|
---|