Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    to grid (eng.) - umgeben (germ.)

    Source Language Term

    to grid (eng.)

    Correct?

    umgeben (germ.)

    Comment
    Gibt es wirklich das Verb "to grid"? Ich konnte es in keinem anderen Wörterbuch finden.
    AuthorNeki13 Apr 08, 20:32
    Suggestions

    to surround

    -

    umgeben



    Comment
    Möchtest du nur wissen, ob es "grid" auch als Verb gibt, oder wäre das deine intuitive Übersetzung für "umgeben"?

    "Umgeben" würde ich mit "to surround" übersetzen. "The place is surrounded by apple trees."
    #1AuthorAngryBeaver (433442) 13 Apr 08, 20:43
    Comment
    @ neki: Sicherlich wolltest du fragen:

    'to grid (English) - umgeben (German)', oder ?!? . . .

    "Gibt es wirklich das Verb 'to grid'? Ich konnte es in keinem anderen Wörterbuch finden."

    Will doch wohl heißen, daß du es in (mindestens) einem Wörterbuch gefunden hast, oder ?!!

    LEO bietet: Dictionary: grid . . .

    Wenn du da nichts passendes findest, wie wäre dann:

    'grid' = 'umnetzen'/'umgarnen'/umspinnen' !?! . . .
    #2AuthorDaddy13 Apr 08, 21:34
    Comment
    wiki agrees that it exists... (and almost everything can be turned into a verb these days) http://en.wiktionary.org/wiki/grid

    but it's probably not used very much
    #3AuthorGibson (418762) 13 Apr 08, 22:13
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt