Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    so lange wie möglich - lo más tiempo posible

    Gegeben

    so lange wie möglich

    Richtig?

    lo más tiempo posible

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    "Wir möchten den Betrieb so lange wie möglich lahmlegen."

    Kommentar
    Ist die Überstezung richtig: "Queremos paralizar el funcionamiento lo más tiempo posible" ?

    Kann mir jemand helfen?
    Verfassertini3122 Mai 08, 14:45
    Vorschläge

    el mayor tiempo posible

    México -

    so lange wie möglich



    Kontext/ Beispiele
    Queremos paralizar(detener) el funcionamiento el mayor tiempo posible.
    Queremos paralizar(detener) el funcionamiento lo más que se pueda.
    Kommentar
    también "lo más posible"
    #1Verfasserpepejima (394953) 22 Mai 08, 16:15
    Kommentar
    Vielen Dank für die Hilfe!
    #2Verfassertini3123 Mai 08, 17:20
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt