Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • ¿Entrada incorrecta?

    fincar - hypothekarisch anlegen

    Corrección

    fincar

    -

    hineinstecken


    Ejemplos/ Definiciones con sus fuentes
    Hallo, also "hypothekarisch anlegen" ist wohl nicht direkt falsch aber ich habe es grade in einem aktuellen mexikanischen Buch eher in dem Sinne von hineinstecken / hineinlegen gelesen. RAE.es sagt folgendes:

    (Del lat. vulg. *figicāre, fijar, con -n-, quizá por infl. de fingĕre).
    1. tr. ant. hincar (‖ introducir o clavar algo en otra cosa).
    2. intr. Adquirir fincas. U. t. c. prnl.
    3. intr. ant. quedar.

    Comentario
    Abgesehen finde ich "hypothekarisch anlegen" auch eine reichlich antiquierte formulierung und denke das viele bei einer solchen übersetzung im nächsten schritt "hypothekarisch" nachgucken müssen.
    Autortilllt24 May 08, 13:13
    Comentario
    Es wäre nützlich, wenn Du zur Verdeutlichung ein paar Sätze mit konkreter Anwendung und ein paar Links bringen würdest, aus denen die gleichbedeutende Verwendung beider Seiten hervorgeht. "Hineinstecken" allein klingt wenig aufschlussreich. Siehe dazu auch >Leo.

    Allerdings lässt sich "hypothekarisch anlegen" zumindest mit Google auch kaum rechtfertigen. Wenn man ein Haus kauft, nimmt man zur Finanzierung eine Hypothek auf - und was tut man, wenn man "hypothekarisch anlegt" = "hineinsteckt"? Tut das ein Kreditinstitut, wenn es Hypotheken an Häuslebauer ausgibt?

    Kann jemand erklären, was beim "fincar" geschieht?
    #1AutorUweN (238426) 24 May 08, 20:05
    Contexto/ Ejemplos
    En esto folleto presentamos tres de esos documentos de respuesta que no tratan de exculpar a los acusados de una presunta responsabilidad, sino antes bien, fincar es cargo concreto de la naturaleza política del proceso federal, y de todos los procesos abiertos con motivo del Movimiento Estudiantil que empezó en 1968.

    S.15, aus "Los Procesos de Mexico '68 - Tiempo de Hablar... Alegatos de Defensa" von Eduardo Valle Espinoza, Raul Alvarez Garin, Jose Revueltas, dritte Ausgabe von 2008
    Comentario
    hilfts so?
    #2Autortilllt26 May 08, 20:31
    Comentario
    Fincar es usado como sinónimo de radicar, es decir, se ubicar algo o alguien en un luga; esta ubicación puede ser también para señalar origen o responsabilidad.

    Ejemplos: La denuncia penal está fincada en testimonios indiscutibles.
    Los Ramírez vinieron a Murcia y se fincaron en el municipio.
    #3Autorfernando30 May 08, 14:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­