Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Wrong entry

    noise factor elec. - Rauschmaß

    Corrections

    noise measure

    elec. -

    Rauschmaß


    Examples/ definitions with source references
    Zinke, Brunswig, Hochfrequenztechnik 2, Springer,4. Auflage, S. 225 oben
    Correction

    noise figure

    elec. -

    Rauschmaß


    Comment
    Rauschmaß wird von Leo mit "noise figure" und "noise factor" übersetzt. Das ist nicht korrekt, das Rauschmaß ist die "noise measure".

    "noise figure" sollte mit "Rauschzahl" übersetzt werden,
    "noise factor" mit "Rauschfaktor".

    "noise measure" und "noise figure" sind im englischen nicht das gleiche (siehe auch z.B. http://ieeexplore.ieee.org/iel6/22/25152/0113... ),
    allerdings wird im deutschen unglücklicherweise manchmal auch der Begriff Rauschmaß für die Rauschzahl in dB verwendet
    (siehe z.B. http://www.darc.de/cqdl/service/grund.html)
    es ist also zu überlegen, für "Rauschmaß" zusätzlich die englische Übersetzung "noise figure" zu belassen, eventuell mit einem Hinweis auf die Zweideutigkeit des Wortes ("noise factor" sollte m.E. aber entfallen).
    AuthorStefan von der Mark23 Feb 06, 12:11
     
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt