Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    ¿Traducción correcta?

    gente superbesucona - leute mit extremem Kussbeduerfnis/ die steandig am Kuessen sind

    Texto a traducir

    gente superbesucona

    ¿Traducción correcta?

    leute mit extremem Kussbeduerfnis/ die steandig am Kuessen sind

    Comentario
    q pensais?`
    Gracias
    Autorcaperucitaroja03 Ago 08, 11:53
    Comentario
    einfach Leute, bei denen es üblich ist, sich zu Küssen (bei Begrüssungen, Verabschiedungen usw. - meist auf die Wange, klar- in Spanien häufig, auch in den lam. Ländern .... gibt es auch in einigen Familien, wo sich Brüder und Cousins (auch männlich) untereinander mit einem Kuss begrüssen
    #1AutorAiimy (427609) 03 Ago 08, 15:51
    Sugerencias

    gente super besucona

    -

    extrem kußfreudige Leute



    Contexto/ Ejemplos
    extrem kußbedürftige Leute oder auch extrem kußfreudige Leute könnte gehen
    Comentario
    du wolltest einfach eine mögliche Übersetzung, oder?
    #2AutorAiimy (427609) 03 Ago 08, 18:28
    Sugerencias

    gente superbesucona

    -

    ....



    Contexto/ Ejemplos
    ?
    Comentario
    ja, danke:-) hab erstma ewig gesucht, meinen eintrag wieder zu finden:-) ich sehe, du bist hier viel am schreiben:-) bist du spanierin?
    #3Autorcaperucitaroja30 Ago 08, 19:35
    Comentario
    @melde dich an, dann kommst du problemlos an die Liste deiner eigenen Beiträge...
    Grüsse
    #4AutorAiimy (427609) 30 Ago 08, 19:43
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­