Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • New entry

    kolache cook. - Kolatsche

    Examples/ definitions with source references
    A sweet bun made from yeasted dough and usually having a fruit or poppy seed filling. (bartleby.com)

    kleiner, runder und gefüllter Hefekuchen (Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache (WDG))
    Authordelfin3114 Oct 08, 12:53
    Context/ examples
    Aus: WAHRIG Rechtschreibung
    Ko|lat|sche [tschech.] Go|lat|schef. 11, österr.: kleiner, mit Rosinen oder Marmelade gefüllter Hefekuchen
    Aus: BERTELSMANN Wörterbuch
    Ko|lat|sche [f. 11; österr.] kleiner, mit Quark, Rosinen oder Marmelade gefüllter Hefekuchen [<tschech. koláč ”Gebäck in Form eines Rades“, <urslaw. kola ”Kreis“]
    Comment
    Also die Belege reichen nicht aus, und ich habe die dringende Vermutung, dass es Östereichsch oder gar nur Wienerisch ist.

    Mit fällt grad das in Norddeutschland verwendete Wort nicht ein. Hefeklos? (Verdammt, die Dinger gabs doch früher dauernd als "vegetarisches Gericht" in der Mensa).

    Wahrig und Bertelsmann bestätigen meine Vermutung nach österreichsch, gehen aber von einer anderen Füllung aus.

    Ohne weitere Belege und deutlicher Sachklärung dagegen.
    #1AuthorCJ unplugged14 Oct 08, 13:03
    Comment
    Rein österreichisch stimmt, CJ. Sie kommen ja wie alle Hefe-Süßspeisen aus der böhmischen Küche, daher von tschech. koláč. Bekannt sind sie aber im Großteil Österreichs.
    Ich glaube es gibt kein 'bundesdeutsches' Wort dafür, was du aus der Mensa kennst, waren wahrscheinlich Germknödel, die sind aber warm und gekocht, Kolatschen werden gebacken und werden gegessen wie Kuchen.
    #2Authortigger14 Oct 08, 13:43
    Comment
    Das muss man in D vermutlich umschreiben. Topfengolatschen z.B. kenne ich in D als "Quarktaschen". Gebäck (und folglich Name) sind m.E. eher in Ostösterreich verbreitet.
    #3AuthorRE1 (236905) 14 Oct 08, 13:45
    Comment
    Richtig, Germknödel war das Wort, das ich suchte. Wenn Kolatschen noch was anderes sind, wäre vielleicht eine Erkärung hilfreich?
    #4AuthorCJ unplugged14 Oct 08, 13:50
    Comment
    Genau, gebackene Quarktaschen kommt hin. *RE1applaudier*

    Eine große Bäckereikette hatte die letztes Jahr im Ruhrgebiet als Saisonspezialität, betitelt "Topfengulatschen" - hören Sie, ich kann ja auch kein Tschechisch oder Ungarisch, aber das hat nichts mit gulyás zu tun!!
    #5Authortigger14 Oct 08, 13:52
    Comment
    #6Authortigger, hungrig14 Oct 08, 13:54
    Comment
    Ähm, tigger, das Teilchen sieht mir - wie es Quarktaschen oder Plundern entspricht - nach Blätterteig aus? *verwirrtguck*
    #7AuthorCJ unplugged14 Oct 08, 13:56
    Comment
    Kollatschen kenne ich auch. Und ich komme aus Norddeutschland.

    Allerdings ist das bei uns ein Weihnachtsgebäck. Rezept müsste ich mal nachschauen. Auf jeden Fall eher kleine Kekse mit einem Klecks Frucht (Marmelade oder ähnliches).
    #8AuthorBesucher14 Oct 08, 13:56
    Comment
    Oh Mist, stimmt. Kolatschen gibt es aus Hefe- und aus Blätterteig. Blöde Böhmen!
    #9Authortigger14 Oct 08, 14:02
    Context/ examples
    Comment
    Ist demnach eine Blätterteig-Kolatsche dasselbe wie ein Plunder?
    Wobei Wahrig und Bertelsmann nur beitragen, das Plunderteig Blätterteig mit Hefe ist, und Plundergebäck aus Plunderteig - talk about recoursive definitions - Duden ist andererseist der Meinung, Plunderteig sei ein "blätterteigähnlicher Hefeteig" - ARGH!!!!

    Hat mal jemand die Leitsätze für Backwaren zur Hand?

    Oder hilft den Backkundigen ÖsterreicherInnen die folgende Backanleitung zum Vergleich?
    http://www.lebensmittellexikon.de/p0001190.php
    #10AuthorCJ unplugged14 Oct 08, 14:11
    Comment
    Ist demnach eine Blätterteig-Kolatsche dasselbe wie ein Plunder?
    Sieht so aus. Plundergebäck kann allerdings verschiedene Formen haben, hätte ich gesagt, eine Kolatsche würde ich als Plunder-Sonderform bezeichnen. (Da gibt's doch noch die nur mit Marmelade gefüllten dreieckigen Polsterzipfe und und und... *sabber*)
    #11Authortigger14 Oct 08, 14:21
    Comment
    tigger, ich glaube Du solltest Dir dringend eine Kaffeepause mit einschlägigem Gebäck gönnen

    Plunder gibts natürlich auch mit Marzipanfüllung *mjam* ...

    #12AuthorCJ unplugged14 Oct 08, 14:33
    Context/ examples
    Die Kolatsche, auch Golatsche oder ugs. Tascherl (vom tschechischen koláč, von tschechisch kolo = Rad)[1], ist eine typische böhmisch-österreichische Mehlspeise.

    Ursprünglich wurden Kolatschen als geschlossene Taschen aus einem festeren, süßen Germteig mit einer Topfen-Füllung (bestehend aus Topfen, Zucker, Eidotter, und Rosinen) zubereitet. Diese Form ist in Österreich, vor allem in Wien, nach wie vor verbreitet.

    Heute werden Kolatschen meist aus einem Germbutterteig (=Plunderteig) hergestellt und mit allen möglichen Füllungen (neben Topfen auch z. B. Powidl, Pudding, Äpfel, Marillen, Nüsse, Mohn) angeboten.

    Aus dem ausgerollten Teig werden mit Hilfe eines Trinkglases runde Plätzchen ausgestochen, mit dem kleineren Glasboden wird gleichzeitig eine vertiefte Mitte eingedrückt, die dann dünn mit der Füllung bestrichen, so erhält man die, für diese Mehlspeise typische runde Form.[2] Manchmal wird die Kolatsche nach dem Backen mit Fondant glasiert.

    In Dänemark werden die dort sehr beliebten Kolatschen, die dort im 18. Jahrhundert durch eingewanderte österreichische Bäcker eingeführt wurden, als "Wienerbrød" (Wienerbrot) bezeichnet und in vielen örtlich verschiedenen Varianten hergestellt. In Norddeutschland heißen sie deshalb auch "Kopenhagener" und in den USA "Danish pastry" oder einfach nur "Danish".
    Comment
    Schauts amoi in Wikipedia - gaunz aafoch is - de haßn 'Danish pasties' oda 'Danisch' af Englisch!
    #13AuthorWeanabluad20 Aug 09, 20:11
    Suggestions

    DANISH PASTRIES/DANISH

    -

    KULATSCHEN/GOLATSCHEN



    Comment
    Entschuidigung - häd 'Danish PASTRIES' mid an R haßn soin!!!
    #14AuthorWeanabluad20 Aug 09, 20:13
    Comment
    Pastries made of Plunderteig, which are often called Danish pastries or Danishes, are also known in the U.S. as kolaches, at least in some parts of the country that had a lot of Czech immigrants. I have run into some very tasty pastries called kolaches in the Midwest. Yumm!

    Here is a bakery in Iowa that makes kolaces, and you can see pictures of Chet Culver, governor of Iowa and a man who looks likes he knows a good pastry when he sees one: http://www.sykorabakery.com/
    #15AuthorAmy-MiMi, unplugged20 Aug 09, 20:52
    Comment
    Apparently the singular "Kolach" is also used.

    "The Sykora Bakery located in the Czech Village on the South West side of Cedar Rapids, Iowa. A landmark in the Czech Village, the bakery remains a favorite among locals. Even the historic flood of June 2008 could not keep the bakery closed. The bakery reopened in April 2009 to serve their famous Bohemian rye bread and kolaches to their customers.

    "The Sykora Bakery combines authentic Czech-inspired recipes with the quaint charm of yesteryear. The must-have item on the menu is their kolach. A kolach is a pastry filled with a variety of fruits or cheeses. The bakery typically has a large variety of kolaches on hand including pear, cherry, poppy seed and apple. This flavorful treat even has a June festival named after them, Kolach Festival held in Cedar Rapids at the St. Ludimila Church."

    http://www.associatedcontent.com/article/1831...

    @CJ, tigger, other kolache fans: Fancy an Ausflug to the Kolach Festival at St. Ludimila's next year?
    #16AuthorAmy-MiMi (236989) 20 Aug 09, 20:59
    Context/ examples
    http://www.recipezaar.com/Kolachki-Kolacky-Ko...

    Kolachki, Kolacky, Kolachy, Kolace, Kolachi, Kolache, Kolachke: Call these cookies whatever you want but there are very small differences... This recipe was given to me by my Slovakian MIL... I must admit that I bought some of the fillings premade one year but I usually make my own. ... but they are delicious anyway... Check the Jewish or International section of your grocery store for premade.. The brand name is SOLO.... This will take several hours to prepare and cook... You can cut the dough recipe in half or quarter if you wish to make less.

    http://www.bigoven.com/46588-Russian-Kolachi-...

    RUSSIAN KOLACHI (NUT ROLLS)
    Try this Russian Kolachi (Nut Rolls) recipe, or post your own recipe for Russian Kolachi (Nut Rolls
    Comment
    I hate to confuse things, but various Slavic peoples have introduced pastries into American cuisine obviously all based on the same slavic root word, but Anglicized in various ways: Kolachki, Kolacky, Kolachy, Kolace, Kolachi, Kolache, Kolachke. Checking on google, it is apparent that items with this name may be a cookie, pastry, or loaf.

    The version I know is spelled kolacs. It is is a smallish loaf. The yeast dough is rolled out about into a rectangle (about 15 inches long), it is spread with a filing made from such things as walnut, poppy seed, apricot, prunes, or raspberries). Then the dough is rolled up and it is baked.

    The church I go to (Ruthenian Catholic) makes about 900 of these for our bazaar every fall. My sister married into a Slovak family in Youngstown, Ohio, and her mother-in-law makes a virtually identical item. It is often translated into English as "nut roll," even though the filling may be some sort of fruit.

    Here is a recipe for kolacs dough:

    12 Cups flour
    1 1/2 Cups sugar
    1 lb. butter (or margarine or half lb. of each)
    pinch of salt
    6 eggs
    1 large yeast cake
    1 pint sour cream

    Crumble yeast in bowl. Add 2 tablespoons of warm water, 1 teaspoon
    of sugar, and 1 teaspoon of flour. Mix well then set aside to rise.

    Mix sugar, butter, salt, sour cream, and eggs until very yellow.
    (Original suggest using a wooden spoon.)

    Add yeast mixture and mix. Then add flour gradually. Knead until
    the dough comes off your hands clean and is webby in texture.
    (Or, if you use a mixer - dough is finished when it cleans the sides
    of the bowl. You may need to add exra flour to accomplish this.)

    Make 12 balls equal in size. Cover and let rise for about an hour.
    Knead each ball a little before rolling it. [You need little or no flour
    if you roll on formica or marble, etc.] Spread with filling, and roll up. Place on cookie sheet, seam down.

    Brush with egg wash before baking - 2 eggs and a few tablespoons
    of water. Pierce rolls before baking.

    Bake at 350 for about 30 minutes.
    #17AuthorSharper (238296) 21 Aug 09, 03:07
    Comment
    It had never occurred to me that a kolache was more or less like a danish, but now that you mention it ... And that's really interesting about similar things being called Wienerbrød in Denmark, and Kopenhagener in northern Germany (so is that familiar to anyone, perchance?).

    We don't actually have danishes much here in the south that I know of; I think of them as being more breadlike, without necessarily much filling but with more icing, and lower quality, more store-bought. But being a part of the country with a good deal of Czech heritage, we do have kolaches, which may indeed be somewhat similar.

    A kolache (pronounced /ko'la:tschi/) was a ubiquitous dessert on school lunch trays and is sometimes an alternative to a doughnut at group events. I don't really like them because they can be overly sweet -- as I recall, sweet dough with a sticky glaze, topped with a dollop of gooey jam-like filling in the middle, like a flattish jelly doughnut with the jelly on the outside. The doughnut-like glaze may have just been an aberration of our school cafeteria, though; the ones I see now look more like a yeast roll base. Apparently now in some places they also sell ones with ham, sausage, cheese, or cream cheese completely on the inside, but I'm not sure those are as authentic. Or rather, they may be authentic Czech, but not as authentic Tex-Czech. (-;

    Some typical kolaches, more or less as I know them:
    http://www.kolachedepot.com/images/kolache.JPG
    http://4.bp.blogspot.com/_wC-K9A-4uOw/RnV3O2A...
    http://www.sxc.hu/pic/m/b/bl/blogless/560028_...

    In contrast, what I think of when I think of danishes (maybe it's the crisscross icing):
    http://www.michelsbakery.com/images/pastries_...
    (not the one in back, that's a scone or something else)

    But it may be just that we don't use the word 'danish.' Actually, we might call them just sweet rolls (accent on 'sweet'), which is a more general term for sweet pastries.

    I've never heard of a kolach/kolacs or seen any of those other spellings in English, and the kolaches I know are nothing like nut rolls or loaf shapes. I suspect that may need to be a separate entry, even if they undoubtedly share the same etymology somewhere along the way.

    #18Authorhm -- us (236141) 21 Aug 09, 07:23
    Comment
    I wonder if this is a regional usage in the United States. The Czech version of kolache seem to be a small pastry like a danish, while the Slovak/Ruthenian version is a loaf. Perhaps the regional usage of this word in English depends upon whether a region had Czeck or Slovak immigrants. The people who I know who make kolaches are from Ohio and Pennsylvania, mainly Slovaks and Ruthenians.

    By the wayI am a little suspicious of the link I posted that called it Russian Kolachi. Perhaps this was a bad translation of the Ruthenian term Rusyn. I don't know if the Russians make nut rolls, but the Ruthenians definitely do.
    #19AuthorSharper (238296) 21 Aug 09, 12:56
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt