Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione corretta?

    Immigration in Venedig - Die Probleme der Einwanderer in Italien - Immigrazione in Veneto - Problemi…

    Oggetto

    Immigration in Venedig - Die Probleme der Einwanderer in Italien

    Corretto?

    Immigrazione in Veneto - Problemi dei immigranti in Italia

    Commento
    Ich glaube nicht, dass das richtig ist..
    Bitte helft mir!
    Mfg Chiina
    AutoreChiina (533919) 14 Dec 08, 22:22
    Commento
    Limmigrazione nel Veneto- Problemi degli immigrati in Italia
    #1Autoremegad15 Dec 08, 01:09
    Commento
    L'Immigrazione natürlich: mein fehler
    #2Autoremegad15 Dec 08, 01:10
    Proposte

    Immigration in Venedig - Die Probleme der Einwanderer in Italien

    -

    Immigrazione a Venezia - I problemi degli immigrati in Italia



    Commento
    Ähm, meinst Du Venedig, also die Stadt, oder das Veneto? Das heisst aber auf Deutsch "Venetien", soweit ich weiß... ich würde auch die (Nicht-)Verwendung des Artikels wie im deutschen Original lassen...
    #3AutoreLuca (LEO-Team) (419155) 15 Dec 08, 09:30
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt