Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    Ich möchte nicht, dass sich das im Moment schon herumspricht. - I would not want the word to get aro…

    Source Language Term

    Ich möchte nicht, dass sich das im Moment schon herumspricht.

    Correct?

    I would not want the word to get around at this time.

    Comment
    Irgendwie schwebt mir diese englische Formulierung vor, bin aber nicht ganz sicher, ob das tatsächlich so geht.

    Vielen Dank schonmal im voraus!
    AuthorAnna C. (474640) 17 Dec 08, 16:07
    Comment
    Niemand? :-(
    #1AuthorAnna C. (474640) 17 Dec 08, 17:22
    Comment
    I would not want word of that to get around...
    #2Authordude (unplugged)17 Dec 08, 17:24
    Suggestions

    Anna C.

    -

    Anna C.



    Comment
    Hallo Anna C.
    ich würde es so übersetzen: I don´t want anybody to know about this theme actually.

    Dompfaff
    #3AuthorDompfaff (535231) 17 Dec 08, 18:39
    Comment
    Danke für Eure Vorschläge!

    Der Vorschlag von Dompfaff kommt mir allerdings, wenn ich ehrlich sein soll, ein bißchen suspekt vor: theme? actually?
    #4AuthorAnna C. (474640) 17 Dec 08, 19:14
    Comment
    No. Actually not. (-:

    But dude's and yours are fine; that is, I think he's right that it's more idiomatic to say just 'word,' not 'the word.'

    Other options:

    I would prefer that that did not become public knowledge.
    I would appreciate it if you could keep that information private.
    etc.
    #5Authorhm -- us (236141) 17 Dec 08, 20:04
    Comment
    Or instead of 'private' maybe 'confidential.'
    #6Authorhm -- us (236141) 17 Dec 08, 20:24
    Comment
    Thanks, hm -- us! :-)
    "Confidential" sounds great in that context - why didn't I think of that before! *mitderHandandenKopfschlag*

    And I'll try to add the complete idiom of #2 with "word" instead of "the word" to my English vocabulary!
    #7AuthorAnna C. (474640) 17 Dec 08, 23:41
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt