Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    gli stessi svantaggi li presentano tanti altri lavori - die gleichen nachteile weisen viele andere j…

    Gegeben

    gli stessi svantaggi li presentano tanti altri lavori

    Richtig?

    die gleichen nachteile weisen viele andere jobs auf

    Kommentar
    ich verstehe die funktion von 'LI' in diesem satz nicht.
    könnte es mir jemand erklären? ODER BLEIBT ES UNÜBERSETZT?

    VIELEN DANK!
    MEERKATZE AUS KAIRO
    VerfasserMEERKATZE06 Feb. 09, 20:16
    Vorschläge

    li

    -

    rückbezügliches Fürwort?



    Kommentar
    Ich denke, es bezieht sich auf "gli stessi svantaggi", also wörtlich:
    "die gleichen nachteile, die weisen auch andere Jobs auf."

    Ich würde den Satz so übersetzen wie du.
    #1VerfasserRosana (540302) 06 Feb. 09, 22:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt