Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    Am Anfang war er von Zweiflern umgeben, doch durch seine Beträge beruhigte er sie. - At the beginnin…

    Source Language Term

    Am Anfang war er von Zweiflern umgeben, doch durch seine Beträge beruhigte er sie.

    Correct?

    At the beginning he was surrounded by doubters, but through his many contributions he has calmed them down.

    Comment
    und?
    AuthorKleineAstrid01 Mar 09, 20:27
    Comment
    Betraege? so wie Geldsummen? oder Beitraege?

    Hat er sie mit Geld herumgekriegt oder mit seinen geistreichen Beitraegen?
    #1AuthorRex (236185) 01 Mar 09, 20:31
    Comment
    Die geistreichen Beiträge...sollte ich daher eine andere Vokabel verwenden???
    #2AuthorKleineAstrid01 Mar 09, 20:40
    Comment
    Da Du Betraege geschrieben hattest, habe ich contributions sofort als monetaere Zuwendungen verstanden, was dieses Wort auch bedeutet.
    #3AuthorRex (236185) 01 Mar 09, 20:55
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt