Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    ich fühle mich von meiner führungskraft gut geführt. - "Pienso que mi directivo me dirige bien."

    Gegeben

    ich fühle mich von meiner führungskraft gut geführt.

    Richtig?

    "Pienso que mi directivo me dirige bien."

    Kommentar


    "Pienso que mi directivo me dirige bien."

    --> soll heißen, ich fühle mich von meiner führungskraft gut geführt.
    tut es das auch?? :)

    bin mir irgendwie bei directivo nicht sicher... passt es da vielleicht eher, wenn man schreibt "directivo de mi sector"?
    VerfasserSteffi10 Mär. 09, 08:06
    Kommentar
    #1Verfasser3ny9de10 Mär. 09, 08:31
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt