Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Neuer Eintrag

    rimbeccare - auf die Nerven gehen

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    il raggazzo continua di rimbeccare sua madre
    Verfassermendez9926 Apr. 09, 10:46
    Kommentar
    Heißt das nicht eher widersprechen, protestieren etc.? M. E. passt "auf die Nerven gehen" hier nicht wirklich gut, aber ich lasse mich gern eines Besseren belehren.

    @Mendez: Bitte Neueinträge immer mit Quellenangaben versehen.
    #1VerfasserLaRosa26 Apr. 09, 11:22
    Vorschläge

    rimbeccare

    -

    erwidern, entgegen



    Kontext/ Beispiele
    Quelle: SlovoEd Deluxe It-Ge
    Kommentar
    Über die deutsche Übersetzungen kenne ich sie nicht. Einfach den Ausgang
    ausgeschrieben.
    Auf die Nervern gehen würde ich wohl "dare sui nervi" übersetzen.

    Regards
    #2Verfasser8FBEM326 Apr. 09, 11:39
    Vorschläge

    rimbeccare

    -

    schlagfertig antworten, zurechtweisen



    Kommentar
    Tut mir Leid, mendez99, aber "rimbeccare" heißt definitiv nicht "auf die Nerven gehen", welches eventuell (oder auch unvermeidlich :-) nur eine Folge des 'rimbeccare' ist.

    Dazu : "il ragazzo (nur ein 'g') continua a (nicht 'di') rimbeccare sua madre".

    Sorry...
    #3VerfasserChiron (241283) 27 Apr. 09, 10:18
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt