Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Bist du sauer? Ach was! - Que va??

    Gegeben

    Bist du sauer? Ach was!

    Richtig?

    Que va??

    Kommentar
    Hallo,
    ich suche den spanischen Ausdruck für "Ach quatsch", "Ach was" etc...Ich bin mir nicht sicher ob man hier auch "Que va!" nimmt oder ob man das nur im Zusammenhang benutzt wenn man etwas nicht glaub,im Sinne von: "Ja klaaar" oder "nie im leben"
    Versteht ihr was ich meine? :)
    Verfassereli03 Aug. 09, 19:42
    Kommentar
    In Mexico könnte man "no manches" benutzen. Wie es in Spanien aussieht: keine Ahnung.
    #1Verfasserlolali03 Aug. 09, 19:50
    Kommentar
    "no manches" kenne ich eher als ungläubiges Echt? Wirklich? Mach keinen Quatsch!

    Beispiel: Me gané la lotería! - No manches!

    Hier für Ach, Quatsch würde ich sagen: Cómo crees?! so im Sinne von Wie kommst Du denn da drauf...
    #2Verfasserpalimpa (617500) 03 Aug. 09, 20:16
    Vorschläge

    Que va?

    -

    ¿Qué dices?



    Kommentar
    Ich würde"Qué dices? sagen...aber vll gibt's ja noch mehr Vorschläge :)
    #3VerfasserMaRY (381613) 04 Aug. 09, 00:54
    Kommentar
    in Argentinien:
    ni ahí!
    #4VerfasserABC04 Aug. 09, 14:59
    Vorschläge

    que va

    -

    que va



    Kommentar
    Estás cabreado? - Que va

    Könnt man aber auch sehr schnell ironisch verstehen: Bist du sauer? - Wie kommst denn DA drauf..
    #5VerfasserNASTITOR (611696) 07 Aug. 09, 10:33
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt