Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    affinche sembri... - damit es aussieht...

    Gegeben

    affinche sembri...

    Richtig?

    damit es aussieht...

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Bisogna fare di tutto affinché sembri un invasione pacifica.

    Man muss alles versuchen, damit es wie eine friedliche Invasion aussieht.
    Kommentar
    oder vielleicht: "damit es wie eine friedliche Invasion aussähe"??
    Verfasser as1mov (598220) 09 Aug. 09, 12:23
    Kommentar
    Direi che va bene. Se dici aussah, la frase cambia in: "Fecero di tutto affinché sembrasse un'invasione pacifica."
    #1Verfasservolonotturno (599665) 09 Aug. 09, 14:26
    Kommentar
    "Man muss alles versuchen, damit es wie eine friedliche Invasion aussieht."

    Dieser Satz ist korrekt.

    Im Konjunktiv dagegen:

    "...damit es wie eine friedliche Invasion aussähe"

    ist falsch, zu mindestens klingt er in meinen Ohren falsch.

    Alternativ mit dem Infinitv:

    "Man muss alles versuchen, um es wie eine friedliche Invasion aussehen zu lassen."

    #2VerfasserBernd25 (442741) 15 Aug. 09, 00:09
    Kontext/ Beispiele
    Kommentar
    "...damit es wie eine friedliche Invasion aussähe"

    ... ist tatsächlich korrekt, jedoch zunehmend "veraltend", wie man euphemistisch die Faulheit im Gebrauch des dt. Konjunktivs zu etikettieren beliebt;

    ... denn im Dt. gilt - in Abwandlung von "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod" - wie im It. :
    "Der Indikativ ist dem Konjunktiv sein Tod"
    #3Verfassersebsn (1039076) 22 Jan. 23, 12:58
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt