Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    ¿Traducción correcta?

    Prefiero tener un novio con aspecto corriente y que sea simpático y bueno, a uno guapo y que sea un …

    Texto a traducir

    Prefiero tener un novio con aspecto corriente y que sea simpático y bueno, a uno guapo y que sea un egoista y un iletrado

    ¿Traducción correcta?

    Ich habe gern, einen Freund mit durschnittliche Aussehen, , wenn er intelligent und nett wäre, als eine schönen un egoistisch

    Comentario
    me parece que hay algo mal, no estoy segura, pero no suena bien
    Autorolatz (614382) 25 Ago 09, 19:18
    Sugerencias

    lieber ...



    Comentario
    lieber habe ich einen Freund, der durchschnittlich aussieht und sympatisch und gut ist, als einen schönen, der egoistisch und ungebildet ist
    #1Autorgrela (567089) 25 Ago 09, 19:25
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­