Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Ich werde deine Warze, die du Kopf nennst, zertrümmern! - Je vais fracasser ta verrue que t'appelles…

    Gegeben

    Ich werde deine Warze, die du Kopf nennst, zertrümmern!

    Richtig?

    Je vais fracasser ta verrue que t'appelles ta tête!

    Kommentar
    Ich brauche das für eine Kurzgeschichte die ich gerade schreibe. In dem Fall wendet sich ein missmutiger clochard an einen Touristen.
    Meine Fragen:
    1. ist der Satz überhaupt korrekt?
    2. ist der Satz evtl. zu förmlich für einen chlochard? 8)
    Verfassercommon crook (624025) 28 Aug. 09, 18:45
    Vorschläge

    ooops

    -

    sorry!!



    Kommentar
    Falsches Forum 8D
    #1Verfassercommon crook (624025) 28 Aug. 09, 18:49
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt