•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Los restantes se derivaron del impacto indirecto de esa desaceleración - Die Übrigen leiteten sich v…

    Gegeben

    Los restantes se derivaron del impacto indirecto de esa desaceleración

    Richtig?

    Die Übrigen leiteten sich von den indirekten Einschlag dieser Abschwächung ab

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    contexto:

    [...] más de 100.000 empleos se han perdido en Ciudad Juárez en los últimos cuatro años. Las cifras oficiales indican que por lo menos 75.000 de estos fueron resultado de recortes en el sector maquilador. Los restantes se derivaron del impacto indirecto de esa desaceleración.
    Kommentar
    Also ich verstehe das "derivarse" "sich von etwas ableiten" nicht wirklich.
    Wäre lieb, wenn einer helfen könnte.

    Danke
    VerfassernexAnbu (626154) 10 Sep. 09, 18:31
    Kommentar
    Las cifras oficiales indican que por lo menos 75.000 de estos fueron resultado de recortes en el sector maquilador.


    Los restantes se derivaron del impacto indirecto de esa desaceleración.= 25.000, also die restlichen Jobs wurden aufgrund des unmittelbaren Personalkürzungen im Maquilador-Sektor abgebaut. Also indirekte Jobverluste.

    se derivaron= hier: etwas folgen, sich von etwas "ableiten", also diese restlichen Jobverluste leiten sich aus den recortes ab.
    #1VerfasserAclarador10 Sep. 09, 19:01
    Kommentar
    Ja soetwas hatte ich mir fast gedacht ;-)

    Dankeschön.
    #2VerfassernexAnbu (626154) 10 Sep. 09, 19:06
    Kommentar
    Los restantes se derivaron del impacto indirecto de esa desaceleración. = mit anderen Worten: der unmittelbare wirtschaftliche Rückgang/die Abschwächung im diesem Sektor führte zu den restlichen ArbeitsPlatzverlusten.

    impacto indirecto de esa desaceleración = unmittelbare Auswirkung dieses Rückgangs/Abschwächung
    #3Verfasseraclarador10 Sep. 09, 19:08
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt