Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Neuer Eintrag

    tener frio - frieren

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    http://www.pons.eu/dict/search/results/?q=fri...
    I. frieren [fri:rən] VERB intr 1. frieren +sein (Wasser, Boden):
    frieren helarse
    2. frieren (Mensch, Tier):
    frieren tener frío
    ich friere tengo frío
    ich friere an den Zehen tengo frío en los dedos de los pies
    wie ein Schneider frieren morirse de frío
    PONS II. frieren [fri:rən] VERB unpers
    frieren helar
    mich friert me estoy helando
    es hat heute Nacht gefroren esta noche ha helado

    http://www.vocabulix.com/uebersetzung/spanisc...
    tener frío, helarse frieren 

    http://www.wissen.de/wde/woerterbuecher/deuts...
    Wörterbuch: Deutsch-Spanisch
    frieren [ˈfriːrən] (fror, gefroren, h) helar(se); j: tener frío; es friert hiela; mich friert tengo frío

    http://www.curso-de-aleman.de/uebungen/inhalt...
    frieren = tener frio

    http://www.student-online.net/woerterbuch.sht...
    German - Spanish
    jdn frieren, jdn kalt sein - tener frío  

    http://dict.tu-chemnitz.de/espanol-aleman/ten...
    Spanisch Deutsch
    tener frío frieren

    http://books.google.de/books?id=b6GtKZjB38YC...
    Verfasser SonjaBianca (574423) 14 Okt. 09, 20:42
    Kommentar
    Unterstützt, gerade bei der jetzigen Jahres.

    In dem student-online-Link "jdn frieren, jdn kalt sein - tener frío" ist die zweite deutsche Form falsch, es muss 'jdm kalt sein' heißen (Dativ).
    #1VerfasserUweN (238426) 15 Okt. 09, 17:44
    Vorschläge

    tener frío

    -

    jdm kalt sein



    Kommentar
    frieren würde ich eher als estar helado oder morirse de frío
    #2Verfassercarbayona15 Okt. 09, 18:22
    Kommentar
    Ich unterstütze SonjaBiancas Vorschlag (allerdings "frío" mit Akzent).


    Sollte man noch ein Beispiel für die im Deutschen mögliche Reflexivform eintragen?

    tengo frío - mich friert es
    #3VerfasserWachtelkönig (396690) 15 Okt. 09, 21:17
    Kommentar
    Hier noch einer der vielen schönen Links zu dem Thema ...

    Siehe auch: Hast Du Kalt?
    #4Verfasserla déese aliénée15 Okt. 09, 21:21
    Kommentar
    tengo frío - mich friert es

    Ist das nicht regionalsprachlich/ schwäbisch?
    #5Verfasserfríoenhamburgo16 Okt. 09, 11:12
    Kontext/ Beispiele
    frieren
    1. Kälte empfinden
     b) jmdn. friert (es), es friert jmdn. jmdm. ist kalt, Kälte steigt in jmdm. hoch: mich friert (es) entsetzlich, jämmerlich; mich hat am ganzen Körper gefroren; es friert ihn an den Fingerspitzen; Es friert ihn erbärmlich an den Zehen [Waggerl Jahr 263]; /übertr./ ihn fror bis ins innerste Herz
    http://www.dwds.de/?woerterbuch=1&kompakt=1&s...
    Kommentar
    Oder verbreitet und nur in Norddeutschland ungebräuchlich?
    #6VerfasserWachtelkönig (396690) 16 Okt. 09, 17:01
    Kommentar
    also ich sage immer "ich friere". Oder "Guck mal wie stark der friert, der zittert sogar!"
    #7VerfasserSonjaBianca16 Okt. 09, 17:49
    Kommentar
    Ich kenne auch : Mich friert.
    #8Verfassernick92 (511654) 17 Okt. 09, 18:48
    Kommentar
    Das Problem ist

    Mich friert es( an den Füßen).

    Diese Form ist nicht im ganzen deutschen Sprachraum verbreitet, ich weiß nur nicht, wo die Grenze verläuft.
    #9Verfasserfríoenhamburgo17 Okt. 09, 19:42
    Kommentar
    fríoenhamburgo

    im Südwesten ist es : ich habe kalte Füße (isch hann kallde Fieß) :-)
    #10Verfasserla déese aliénée17 Okt. 09, 20:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt