Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Vielen Dank für das Praktikum. Ich hab viel gelernt. - Muchas gracias para la practica. He aprendido…

    Gegeben

    Vielen Dank für das Praktikum. Ich hab viel gelernt.

    Richtig?

    Muchas gracias para la practica. He aprendido mucho mas.

    Kommentar
    Vielen Dank :) Morgen gehts nach Hause :P D
    Verfasserkrassiso (637899) 23 Okt. 09, 11:05
    Kontext/ Beispiele
    Vielen Dank für das Praktikum. Ich hab viel gelernt
    Kommentar
    Eine bessere Möglichkeit wäre vielleicht:

    Muchas gracias para la práctica. Pude aprender mucho/ Aprendí mucho.
    #1Verfasserbitte23 Okt. 09, 11:14
    Vorschläge

    He aprendido mucho mas.

    -

    He aprendido mucho / Aprendí mucho



    Kontext/ Beispiele
    ohne "mas"
    Kommentar
    He aprendido mucho (eher Spanien)
    Aprendí mucho (Südamerika)
    #2Verfasseryo23 Okt. 09, 11:14
    Kommentar
    He aprendido mucho, nehme ich denke ich mal :)
    Weil ich bin ja in Spanien :D
    Vielen Dank aber an euch beide..
    #3Verfasserkrassiso (637899) 23 Okt. 09, 11:18
    Kommentar
    Muchas gracias por ....


    #4VerfasserzeroO23 Okt. 09, 11:47
    Kommentar
    Wann benutzt man por und wann para?
    #5Verfasserkrassiso (637899) 23 Okt. 09, 11:49
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt