Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    darf nie stehen - nunca debe estar

    Gegeben

    darf nie stehen

    Richtig?

    nunca debe estar

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Im Nebensatz darf nie Futur stehen.
    Kommentar
    Ist "nunca debe" für darf nie richtig
    und kann man hier estar für stehen sagen?
    Verfassertiga21 Nov. 09, 16:45
    Kommentar
    Ich selbst "wende" Zeiten "an" und auf Spanisch sage ich "uso" el tiempo X.

    Nunca se debe usar "futuro" en la oración subordinada.
    #1VerfasserrossCH (485819) 21 Nov. 09, 17:36
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt