•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    guidare durante la fase di test - durch die Testphase durchführen

    Gegeben

    guidare durante la fase di test

    Richtig?

    durch die Testphase durchführen

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    "Was die Amerikaner Software Assurance nennen, ist im Grunde genommen eine Methodologie, die die Softwareentwickler durch die ganze Prüfungsphase des Projekts durchführt..."

    Kommentar
    Auch:
    "..durch die Prüfungsphase begleitet" ?
    Verfasseras1mov (598220) 26 Nov. 09, 18:44
    Kommentar
    führt oder auch begleitet
    Methodik vielleicht besser als Methodologie
    #1VerfasserMarco P (307881) 26 Nov. 09, 19:06
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt