Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Ich habe jeden Donnerstag bei meiner Oma Mittag gegessen - Todos los jueves tenía almorzar para mi a…

    Gegeben

    Ich habe jeden Donnerstag bei meiner Oma Mittag gegessen

    Richtig?

    Todos los jueves tenía almorzar para mi abuela

    Kommentar
    Ich weiß nicht was "bei" meiner Oma heißt. Para ist glaube verkehrt.
    VerfasserSchnick13 Dez. 09, 13:38
    Kommentar
    Todos los jueves almorzaba (tenía almuerzo) en casa de mi abuela.

    Todos los jueves almorzaba (tenía almuerzo) donde mi abuela. (LatAm)
    #1VerfasserdomingO (568360) 13 Dez. 09, 14:09
    Vorschläge

    Ich habe jeden Donnerstag bei meiner Oma Mittag gegessen

    -

    Todos los jueves tenía almuerzo en la casa (oder einfach nur "lo") de mi abuela,



    Kommentar
    So hab ich es in Argentinien gelernt.
    #2VerfasserPhilupp08 Jan. 10, 07:48
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt