Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    y tengo muchos deseos de conversar contigo,....... - nd ich habe viele Wünsche, mich mit dir zu unte…

    Gegeben

    y tengo muchos deseos de conversar contigo,....... Cuba

    Richtig?

    nd ich habe viele Wünsche, mich mit dir zu unterhalten

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    das Original: ..... y tengo muchos deseos de conversar contigo, necesito que me le pongas dinero al móvil para poder comunicarnos, lo puedes hacer desde tu país
    dime si me lo pones contesta urgente....



    Promt (Übersetzungprogramm) : und ich habe viele Wünsche, mich mit dir zu unterhalten, brauche, dass du ihn mit Geld im Motiv verbindest, um uns zu können verständigen, du kannst es seit deinem Land machen
    sage mir, ob du mich damit dringende Antwort verbindest

    Kommentar
    Hallo liebe Leo Mitglieder ich versuche diesen Teil des Text zu übersetzen habe mir das Promt Übersetzungprogramm zu Hilfe genommen. DOch das ist ziemlich schlecht ... so bitte ich euch mir dabei zu helfen diesen Text ins Deutsche zu übersetzen.

    DANKE
    VerfasserAndy30 Dez. 09, 15:54
    Kommentar
    y tengo muchos deseos de conversar contigo, (und ich habe viele Wünsche, mich mit dir zu unterhalten) - möchte sehr gerne mit Dir sprechen
    necesito que me le pongas dinero al móvil para poder comunicarnos, - es ist nötig (ich brauche), dass Du mir Geld auf mein Handy tust, damit wir miteinander sprechen können
    lo puedes hacer desde tu país - das kannst Du von Deinem Land aus tun
    dime si me lo pones - sag mir ob Du das machst / es mir gibst
    contesta urgente.... - antworte (dringend) eilig
    #1Verfassergrela (567089) 30 Dez. 09, 16:05
    Kommentar
    Ich habe grosse Lust, mich mit dir zu unterhalten. Um dies zu können ist es nötig, dass du mir Geld aufs Handy lädst; das kannst du auch aus deinem Land machen. Sag mir, ob du es aufladen wirst, antworte dringend ...

    Na ja, ich wäre vorsichtig.
    #2VerfasserFresa Suiza (326718) 30 Dez. 09, 16:09
    Kommentar
    Ups, da war @grela schneller
    #3VerfasserFresa Suiza (326718) 30 Dez. 09, 16:10
    Vorschläge



    Kommentar
    hola Fresa, saludos :)

    - ich wäre auch vorsichtig -
    #4Verfassergrela (567089) 30 Dez. 09, 16:13
    Vorschläge

    ..

    -

    ..



    Kontext/ Beispiele
    ..
    Kommentar
    ja ich könnte das amchen

    wie sag ich das in spanisch?

    ps: danke für eure hilfe^^
    #5VerfasserAndy30 Dez. 09, 16:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt