Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    verbindlicher Rahmen und anderes - binding framework

    Source Language Term

    verbindlicher Rahmen und anderes

    Correct?

    binding framework

    Examples/ definitions with source references
    Das Modell bildet bereits die Bewertungsbasis für den laufenden Prozess. Die verwandten Prozesse werden entsprechend angepasst. Zudem bildet es den verbindlichen Rahmen für alle weiteren Mangemententwicklungsaktivitäten.
    Comment
    The modell is already the evaluative basis for the current process. The related processes will be adjusted correspondingly. It is furthermore the binding framework for all further management development activities.

    *********

    würde mich sehr freuen wenn ihr rückmeldungen zu diesem übersetzungsversuch geben könntet. vielen dank!

    liebe grüße,
    stefan
    Authorstefan12 Jan 10, 07:33
    Comment
    Das Modell bildet bereits die Bewertungsbasis für den laufenden Prozess. Die verwandten Prozesse werden entsprechend angepasst. Zudem bildet es den verbindlichen Rahmen für alle weiteren Mangemententwicklungsaktivitäten.

    This model provides already the basis for assessment of he current method. Related methods are/will be suitably adjusted. It also forms the mandatory/connecting/(link)?? framework for all other management development activities.

    I may be totally wrong ... since I do not understand it in the first place but it could be another reading....just for consideration
    #1Authornoli (489500) 12 Jan 10, 08:49
    Comment
    I would probably call this the authoritative framework.
    #2Authordude (253248) 12 Jan 10, 11:01
    Comment
    thanks for looking in dude... makes sense
    #3Authornoli (489500) 12 Jan 10, 11:09
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt