Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Vielen Dank, dass Sie Ihre Zeit geopfert haben, .... - Gracias por haber empleado su tiempo, ...

    Gegeben

    Vielen Dank, dass Sie Ihre Zeit geopfert haben, ....

    Richtig?

    Gracias por haber empleado su tiempo, ...

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Vielen Dank (dafür), dass Sie Ihre Zeit geopfert haben und uns so gut auf den DELE-Test vorbereitet haben.
    Gracias por haber empleado su tiempo y por habernos preparado tan bien para el examen de DELE.
    La agradecemos a usted que empleaba su tiempo para preparnos para el examen de DELE.
    Kommentar
    Danke für Hilfe ! :)
    Unsicher war ich besonders bei habernos preparado und la agradecemos a usted.
    pS : Den DELE-Test habe ich natürlich noch vor mir :-), es dauert noch was.
    Verfasser nick92 (511654) 20 Jan. 10, 23:23
    Kommentar
    nun, das scheint mir doch doppelt gemoppelt, ich würde es so formulieren:

    Le agradecemos mucho (muchisimo) de haber empleado/prestado su tiempo y por habernos preparado tan bien para el examen de(l) DELE.


    saludos
    #1Verfassercoplita (570845) 21 Jan. 10, 04:39
    Kommentar
    @coplita Agradecer ist ein transitives Verb, braucht also kein "de". Aus Argentinien kenne ich den Gebrauch mit "por", vielleicht könnte man das einbauen.
    Da das Subjekt des ersten Satzes (nosotros) mit dem des zweiten (usted) nicht übereinstimmt, sollte man keine "construcción de infinitivo" (haber empleado su tiempo) benutzen. Da finde ich nick92s Vorschlag grammatikalisch besser.
    Le agradecemos que haya empleado su tiempo en/para prepararnos tan bien para el examen del DELE.
    Gracias por haber empleado su tiempo y por habernos... (Fehlt nur der Hinweis, wofür die Zeit verwendet wurde. Vielleicht: Gracias por habernos dedicado su tiempo y (por) habernos preparado tan bien para el examen del DELE)

    Eine Variante:
    Le agradecemos mucho que nos haya dedicado su tiempo y nos haya preparado tan bien para el examen del DELE

    Saluditos y que paséis un buen día.
    #2Verfasserlunanueva (283773) 21 Jan. 10, 07:59
    Kommentar
    ¡Gracias!
    #3Verfassernick92 (511654) 21 Jan. 10, 19:17
    Vorschläge

    Le agradecemos mucho (muchisimo) de haber empleado/prestado su tiempo y por habernos preparado tan bien para el examen de(l) DEL

    -

    ....



    Kontext/ Beispiele
    agradecer/dar las gracias a alguien por una cosa!

    oder agradecer + artikel oder possesivpronomen + infinitiv
    Kommentar
    ...
    #4Verfassermat22 Jan. 10, 14:13
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt