Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione corretta?

    Successivamente buon compleanno ! - Nachträglich alles Gute zum Geburtstag!

    Oggetto

    Successivamente buon compleanno !

    Corretto?

    Nachträglich alles Gute zum Geburtstag!

    Commento
    Hallo!

    Kann mir jemand sagen, ob das so stimmt? Sagt man das so in Italien.
    Vielen Dank für Eure Hilfe!

    Viele Grüße
    Heidelbeere
    AutoreHeidelbeere25 Jan 10, 15:52
    Contesto/ Esempi
    Posticipatamente tanti auguri di buon compleanno!
    Commento
    Wär' jetzt meine Idee und Vorschlag o.G.
    #1AutoreY25 Jan 10, 16:59
    Commento
    Danke für die schnelle Antwort!

    Viele Grüße
    Heidelbeere
    #2AutoreHeidelbeere25 Jan 10, 18:53
    Commento
    Ich würde sagen "Buon compleanno, anche se in ritardo!" - tue ich auch fast immer, weil ich die Daten regelmäßig vergesse :-)
    #3AutoreChiron (241283) 25 Jan 10, 21:39
    Proposte

    Auguri

    -

    Auguri passati



    Contesto/ Esempi
    Auguri passati!

    Commento
    Si dice: auguri passati!
    #4AutoreBarese25 Jan 10, 21:42
    Commento
    Dove si dice cosí, Barese? In circa sessant'anni è la prima volta che lo sento... e ti confesso che mi fa pensare un po' al passato di pomodoro :-)
    #5AutoreChiron (241283) 26 Jan 10, 12:04
    Commento
    Mir kommt es Spanisch vor... :-)

    @Barese ¿Se te ha pasado el cumpleaños?
    #6Autorelunanueva (283773) 26 Jan 10, 12:23
    Commento
    Beh diciamo che la nostra barese non ha detto qualcosa di completamente sbagliato, infatti l'ho sentito anch'io da amici, e non solo una volta. Credo che però l'abbia affermato in modo un pochino perentorio, personalmente penso sia semplicemente brutto italiano.

    Detto ciò spero non trovi seguito :)
    #7AutorePictsac (645447) 26 Jan 10, 12:32
    Commento
    Nochmals Danke für Eure Antworten!
    ...Obwohl ich nicht alles verstanden habe.... Bin nämlich noch Anfänger im Italienischen :-)

    #8AutoreHeidelbeere26 Jan 10, 17:08
    Commento
    Entschuldige Heidelbeere, du hast ja vollkommen Recht :(

    Also di beste Antwort ist sicher die von Chiron Buon compleanno, anche se in ritardo!
    #9AutorePictsac (645447) 26 Jan 10, 19:43
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt