•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    kontaktieren Sie uns im Bedarfsfall - contáctenos en caso de necesidad

    Gegeben

    kontaktieren Sie uns im Bedarfsfall Handel España

    Richtig?

    contáctenos en caso de necesidad Norddeutschland

    Kommentar
    richtig übersetzt? oder heißt es mit necesidad eher Bedürftigkeit? Danke
    VerfasserChávez (675933) 17 Mär. 10, 12:09
    Kommentar
    Necesidad ist nicht immer Bedürfitigkeit, aber um es deutlicher auszudrücken, würde ich hier eher

    "contáctenos en caso de ser necesario" (falls es erforderlich/notwendig ist)

    sagen, da es neutraler klingt.
    #1VerfasserHelfer17 Mär. 10, 15:35
    Kommentar
    Póngase en contacto con nosotros / no dude en ponerse en contacto con nosotros en caso de tener alguna duda o cuestión / en casao de necesidad
    #2Verfassercristina17 Mär. 10, 16:57
    Kommentar
    danke
    #3VerfasserChávez (675933) 18 Mär. 10, 09:19
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt