•  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    tâter le terrain - auf den Busch klopfen

    Neuer Eintrag

    tâter le terrain - auf den Busch klopfen

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    "Die Frage ist nun, ob wir eine gediegene private Party organisieren (vll im Rahmen einer weiteren kleinen Lan oder so) oder ob wir in größerer Gruppe den Europapark stürmen. ...
    Ich wollte hier nur mal auf den Busch klopfen und sehen, wer alles grundsätzlich Interesse hat da mitzumachen. Falls es nämlich kaum Interesse gäbe, könnte man sich die Organisiererei sparen.

    Aus einem Blog
    (Mit leichten Korr. in der dt. Rechtschreibung und Interpunktion)
    Kommentar
    Es ist hoffentlich erlaubt, mal vom Deutschen auszugehen.

    Pons hat immerhin den Eintrag: bei jdm auf den Busch klopfen - fam tâter le terrain [auprès de qn]

    (Während im dico elf frz. Möglichkeiten geboten werden, "jmd.auf die Palme zu bringen", will offensichtlich niemand "auf den Busch klopfen".)

    Weder unter "tâter" noch unter "Busch" noch unter "terrain"!

    Verfassermontefiasco (374669) 13 Apr. 10, 21:24
    Kommentar
    Ohne diesen Eintrag ist man wohl chancenlos, die richtige Bedeutung herauszufinden, herzlichst oopsy
    #1Verfasseroopsy (491382) 13 Apr. 10, 22:08
    Kontext/ Beispiele
    Langenscheidt: tâter / sonder le terrain = das Terrain sondieren; vorfühlen, auf den Busch klopfen
    Kommentar
    Montefiascos Vorschlag sollte nunmehr ins Dico aufgenommen werden, vor allem mit der dt. Entsprechung "das Terrain sondieren" oder mit "vorfühlen".
    #2Verfassermars (236327) 12 Apr. 16, 22:21
    Kommentar
    im Sinne von # 2 unterstützt.
    #3Verfasseragi-ari (895343) 13 Apr. 16, 13:33
    Kommentar
    #4Verfasserno me bré (700807) 31 Mär. 18, 20:59
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt