Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione corretta?

    Non è da tutti.. - Ist nicht jedermanns Sache?

    Oggetto

    Non è da tutti..

    Corretto?

    Ist nicht jedermanns Sache?

    Esempi/ definizioni con fonti

    Milena Agus: “Mal di pietre"
    Commento
    Non è da tutti mangiare,…etc.

    Autore ceto (646680) 17 Mai 10, 19:40
    Commento
    Ist korrekt!

    (Die englische Küche) ist nicht jedermanns Sache.
    #1Autorepaola_ch (694857) 17 Mai 10, 20:33
    Commento
    Ist nicht jedermanns Sache? in italiano la risposta più o meno equivalente è: "Questione di gusti" oppure: non è cosa per tutti, non va/fa per tutti ecc. Dipende cmq. dal concetto
    #2AutoreLillo17 Mai 10, 22:12
    Commento
    Danke!
    #3Autoreceto (646680) 18 Mai 10, 08:47
    Commento
    non è da tutti i giorni

    heisst: es passiert nicht jeden Tag... einfach als Ergänzung
    #4Autorevioletta_1 (662324) 18 Mai 10, 18:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt