Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
accusé, accusée Adj. - au sens de : accentué | scharf - i. S. v.: betont | ||||||
accusé, accusée Adj. - au sens de : accentué | ausgeprägt | ||||||
accusé, accusée Adj. - au sens de : accentué | stark hervortretend |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'accusé | l'accusée [JURA] | der Angeklagte | die Angeklagte Pl.: die Angeklagten [Strafrecht, Prozessrecht] | ||||||
accusé d'exécution [TECH.] | die Ausführungsbestätigung | ||||||
accusé de réception [Abk.: ARE] [ADMIN.] [FINAN.] | das Empfangsbekenntnis | ||||||
accusé de réception électronique [Abk.: ARE] [ADMIN.] hauptsächlich - communication électronique entre avocats | elektronisches Empfangsbekenntnis [Abk.: eEB] | ||||||
accusé de réception | die Empfangsbestätigung Pl.: die Empfangsbestätigungen | ||||||
accusé de réception | die Eingangsbestätigung Pl.: die Eingangsbestätigungen | ||||||
accusé de réception | das Bestätigungsschreiben - i. S. v.: Empfangsbestätigung | ||||||
accusé de réception - lettre recommandée | der Rückschein Pl.: die Rückscheine - Einschreiben | ||||||
accusé de bien-trouvé [JURA] | die Bestätigung des Richtigbefunds | ||||||
accusé de bien-trouvé [JURA] | die Richtigbefundanzeige Pl.: die Richtigbefundanzeigen | ||||||
accusé de réception [KOMM.] | der Einlieferungsschein | ||||||
accusé de réception [TECH.] | die Annahmebestätigung | ||||||
accusé de réception [TECH.] | die Bestätigungsmitteilung | ||||||
accusé de réception automatique [TECH.] | automatische Bestätigung |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
accuser qn. (de qc.) [JURA] | jmdn. (einer Sache) anklagen | klagte an, angeklagt | | ||||||
accuser qc. | etw.Akk. aufweisen | wies auf, aufgewiesen | | ||||||
accuser qc. | etw.Akk. betonen | betonte, betont | | ||||||
accuser qc. | etw.Akk. unterstreichen | unterstrich, unterstrichen | | ||||||
accuser qn. | jmdn. beschuldigen | beschuldigte, beschuldigt | | ||||||
accuser qc. [fig.] | etw.Akk. verraten | verriet, verraten | | ||||||
accuser (qc.) [REL.] | (etw.Akk.) beichten | beichtete, gebeichtet | | ||||||
accuser qn. [JURA] | jmdn. anschuldigen | schuldigte an, angeschuldigt | | ||||||
accuser qn./qc. [JURA] | jmdn./etw. anzeigen | zeigte an, angezeigt | | ||||||
accuser une baisse | absinken | sank ab, abgesunken | | ||||||
accuser une baisse | nachgeben | gab nach, nachgegeben | | ||||||
accuser qn. de qc. | jmdn. einer Sache bezichtigen | ||||||
s'accuser de qc. - se déclarer coupable | sichAkk. einer SacheGen. bezichtigen | ||||||
s'accuser de qc. - se reprocher qc. | sichDat. wegen etw.Gen. Vorwürfe machen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
En raison de son âge, le tribunal a accordé un sursis à l'accusé. | Wegen seines Alters hat das Gericht dem Angeklagten Strafaufschub mit Bewährung zugebilligt. | ||||||
Il a été accusé de multiple mensonge. [JURA] | Er wurde der mehrfachen Lüge bezichtigt. | ||||||
Il a été accusé d'avoir failli à son serment promissoire et commis des infractions à la loi. [JURA] | Er wurde beschuldigt, den Amtseid gebrochen und Gesetzesverstöße begangen zu haben. | ||||||
Veuillez accuser réception de l'argent. | Bestätigen Sie mir bitte den Empfang des Geldes. | ||||||
La statistique accuse des pertes. | Die Statistik weist Verluste aus. | ||||||
Nous accusons réception de votre lettre. | Wir haben Ihr Schreiben erhalten. | ||||||
Les notes en classe accusent une amélioration. | Die Zensuren in der Schule weisen eine Besserung auf. | ||||||
quel que soit le fait dont on m'accuse ... | wessen auch immer ich angeklagt werde ... | ||||||
les titres accusent une baisse [FINAN.] | die Werte bröckeln ab [Börse] | ||||||
les valeurs accusent une baisse [FINAN.] | die Werte bröckeln ab [Börse] | ||||||
les valeurs accusent une baisse [FINAN.] | die Werte geben nach [Börse] | ||||||
les valeurs accusent une baisse [FINAN.] | die Werte sinken ab [Börse] | ||||||
On l'accusait de haute trahison. [JURA] | Er wurde des Hochverrats angeklagt. veraltet | ||||||
On l'accusa de haute trahison. [JURA] | Er wurde des Hochverrats angeklagt. veraltet |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
accuser le coup [fig.] | es sich anmerken lassen | ||||||
tout l'accuse auch [fig.] [JURA] | alles spricht gegen ihn | ||||||
Qui s'excuse s'accuse. | Wer sich entschuldigt, klagt sich an. |