Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
barrel | das Fass pl.: die Fässer | ||||||
drum | das Fass pl.: die Fässer | ||||||
cask | das Fass pl.: die Fässer | ||||||
vat | das Fass pl.: die Fässer | ||||||
tun | das Fass pl.: die Fässer | ||||||
churn | das Fass pl.: die Fässer | ||||||
storage-jar | das Fass pl.: die Fässer | ||||||
keg | das Fass pl.: die Fässer - kleines Bierfass | ||||||
keg | kleines Fass | ||||||
butt | großes Fass | ||||||
hogshead | großes Fass - 238 oder 245 l | ||||||
draftAE beer draughtBE beer | Bier vom Fass | ||||||
keg beer | Bier vom Fass | ||||||
wine from the barrel | Wein vom Fass |
Prepositions / Pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Attack! | Fass! - Hundekommando |
Verbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to cooper | coopered, coopered | | Fässer herstellen | ||||||
to barrel sth. | barreled/barrelled, barreled/barrelled | | etw.acc. in Fässer füllen |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a bottomless pit | ein Fass ohne Boden | ||||||
a money pit [fig.] | ein Fass ohne Boden | ||||||
That really takes the biscuit. (Brit.) | Das schlägt dem Fass den Boden aus. | ||||||
That takes the biscuit. | Das schlägt dem Fass den Boden aus. | ||||||
That's outrageous. | Das schlägt dem Fass den Boden aus. | ||||||
the last straw | der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt | ||||||
the straw that broke the camel's back | der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt | ||||||
That's the last straw. | Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. | ||||||
The straw that breaks the camel's back. | Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. | ||||||
to open a whole new can of worms [fig.] | ein neues Fass aufmachen [fig.] - neues Problem anschneiden |
Advertising
Orthographically similar words | |
---|---|
ass, bass, Fast, fast, fess, frass, fuss, lass, Mass, mass, pass, Pass, sass | Ass, Assi, Bass, bass, dass, Fase, Phase, fast, Fraß, Fuß, Hass, Maß, Mass, nass, Pass |
Related search terms | |
---|---|
Rührtrommel, Karn, Reklametrommel, Tonne, Geschützrohr, Bütte, Walze, Durchlasskanal, Barrel, Fässchen, Bottich, Trommel, Zylinder, Seiltrommel |
Grammar |
---|
Nomen zu Adverb Ansatz + weise |
Maß- und Mengenangaben Zu den Maß-, Mengen- und Münzbezeichnungen zählen Wörter wie z. B. Gramm, Zentimeter oder Dollar. Im Plural werden Maß-, Mengen- und Münzbezeichnungen anders als "gewöhnliche" Nome… |
Generische Begriffe und ihre sortenspezifische Verwendung Generische Begriffe wiewater, wine, beer, rain usw. stehen im Singular. Pluralformen dieser Wörter bezeichnen in der Regel bestimmte Sorten des generischen Wortes. |
Männliche und sächliche Maß-, Mengen- und Münzbezeichnungen Männliche und sächliche Maß-, Mengen- und Münzbezeichnungen werden im Nominativ Singular gebraucht, wenn sie hinter einer Zahlenangabe stehen. |
Advertising