Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
foot [abbr.: ft., f.] [METR.] | der Fuß pl. - Messeinheit: 1 Fuß = 30,48 cm | ||||||
base [TECH.] | der Fuß pl.: die Füße | ||||||
foot - pl.: feet [ANAT.] | der Fuß pl.: die Füße | ||||||
bottom - lowest part, e.g. of a stair | der Fuß pl.: die Füße | ||||||
leg - chair, table etc. | der Fuß pl.: die Füße | ||||||
root | der Fuß | ||||||
base - long case clock | der Fuß pl.: die Füße - Standuhr | ||||||
trotter [coll.] [hum.] | der Fuß pl.: die Füße | ||||||
pedestal - of a bend: in pipes [TECH.] | der Fuß pl.: die Füße | ||||||
stand [TECH.] | der Fuß pl.: die Füße | ||||||
bed-plate [TECH.] | der Fuß pl.: die Füße | ||||||
leg [ANAT.] | der Fuß pl.: die Füße non-technical usage - Bein (Southern Germany; Austria) | ||||||
toe [TECH.] | der Fuß pl.: die Füße | ||||||
lower break - the lower bend of a fold or structural terrace [GEOL.] | der Fuß pl.: die Füße |
Verbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to walk | walked, walked | | zu Fuß gehen | ||||||
to gain ground | Fuß fassen | ||||||
to gain traction | Fuß fassen | ||||||
to gain a foothold | Fuß fassen | ||||||
to sprain one's ankle | sichdat. den Fuß verstauchen | ||||||
to sprain one's foot [MED.] | sichdat. den Fuß verrenken | ||||||
to go over on one's ankle | (mit dem Fuß) umknicken | knickte um, umgeknickt | | ||||||
to twist one's ankle | (mit dem Fuß) umknicken | knickte um, umgeknickt | | ||||||
to foot it | zu Fuß gehen | ||||||
to kick so. | kicked, kicked | | jmdn. mit dem Fuß stoßen | ||||||
to tread on so.'s foot | jmdm. auf den Fuß treten | ||||||
to hoof it [coll.] | zu Fuß gehen | ||||||
to stretch one's legs | sichdat. die Füße vertreten | ||||||
to get footsore | sichdat. die Füße wundlaufen |
Adjectives / Adverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
one foot over | ein Fuß im Durchmesser | ||||||
afoot adv. | zu Fuß | ||||||
on foot | zu Fuß | ||||||
by foot | zu Fuß | ||||||
base adj. | Fuß... | ||||||
lickety-split adv. | stehenden Fußes | ||||||
underfoot adj. | unter den Füßen | ||||||
apodal adj. [ZOOL.] | ohne Füße | ||||||
sesquipedalian adj. | anderthalb Fuß lang | ||||||
cap-a-pie adv. | von Kopf bis Fuß | ||||||
from top to toe | von Kopf bis Fuß | ||||||
from tip to toe | von Kopf bis Fuß | ||||||
within walking distance | zu Fuß zu erreichen | ||||||
at large | auf freiem Fuß |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to make sense | Hand und Fuß haben | ||||||
to live it up | auf großem Fuß leben | ||||||
to live like a lord | auf großem Fuß leben | ||||||
to make no sense | weder Hand noch Fuß haben | ||||||
the smallest room in the house | wo selbst der Kaiser zu Fuß hingeht | ||||||
to have one foot in the grave | mit einem Fuß im Grab stehen | ||||||
There's neither rhyme nor reason in that. | Das hat weder Hand noch Fuß. | ||||||
to be at the ready | Gewehr bei Fuß stehen [fig.] | ||||||
to be on bad terms | auf schlechtem Fuß stehen [fig.] | ||||||
to get up on the wrong side of the bed [fig.] | mit dem falschen Fuß aufstehen [fig.] | ||||||
to get up on the wrong side of the bed [fig.] | mit dem linken Fuß zuerst aufstehen [fig.] | ||||||
to stand at order arms [MIL.] | Gewehr bei Fuß stehen | ||||||
not to be long for this world [fig.] | mit einem Fuß im Grab stehen regional | ||||||
to lie low | die Füße stillhalten [fig.] |
Examples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
It's within walking distance. | Man kann zu Fuß hingehen. | ||||||
He sprained his ankle. | Er hat sich den Fuß verstaucht. | ||||||
He tapped his foot to the music. | Er schlug mit dem Fuß den Takt. | ||||||
He got up on the wrong side of the bed. [fig.] | Er ist mit dem falschen Fuß aufgestanden. [fig.] | ||||||
He is on his own. | Er steht auf eigenen Füßen. | ||||||
He's on his own. | Er steht auf eigenen Füßen. | ||||||
The world's his oyster. [fig.] | Ihm liegt die Welt zu Füßen. [fig.] |
Advertising
Grammar |
---|
mehrteilige Ableitungen fünf + Fläche + ner |
Lokalbestimmung Lokalbestimmungen sind adverbiale Bestimmungen des Raumes. Sie bestimmen Ort, Richtung, Herkunft und räumliche Erstreckungen. |
Nomen zu Verb Gift + el |
ler Das Suffux ler ist eine Nebenform von → er. Es bildet ebenfalls männliche Nomen, die der → Flexionsklasse s/- angehören. |
Advertising