Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mr (Brit.) - Mister | Herr - Anrede mit Namen | ||||||
Mr. (Amer.) - Mister | Herr - Anrede mit Namen | ||||||
gentleman - pl.: gentlemen | der Herr pl.: die Herren | ||||||
master | der Herr pl.: die Herren | ||||||
sir | der Herr pl.: die Herren | ||||||
Mister [abbr.: Mr., Mr] - pl.: Messrs., Messrs | Herr [abbr.: Hr.] | ||||||
lord | der Herr pl.: die Herren | ||||||
gent | der Herr pl.: die Herren | ||||||
monsieur - pl.: messieurs [abbr.: Messrs] | der Herr pl.: die Herren | ||||||
mister | der Herr pl.: die Herren | ||||||
the Lord - God, Jesus Christ [REL.] | der Herr pl.: die Herren [Christianity] | ||||||
everyman or: Everyman | (Herr) Jedermann | ||||||
John Q. Public chiefly (Amer.) | Herr Mustermann - auf Kreditkarten etc. | ||||||
socialite | Herr der Gesellschaft |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Men - sign on door to men's toilets | Herren - Aufschrift auf Tür zu Herrentoiletten | ||||||
Lord of Creation | der Herr der Schöpfung | ||||||
to be master in one's own house [fig.] | Herr im eigenen Hause sein [fig.] | ||||||
Like master like man. | Wie der Herr, so's Gscherr. | ||||||
to be one's own master [fig.] | sein eigener Herr sein [fig.] | ||||||
to run with the hare and hunt with the hounds | Diener zweier Herren sein | ||||||
anno Domini [abbr.: AD] | im Jahre des Herrn | ||||||
in the year of our Lord archaic[REL.] | im Jahre des Herrn |
Verbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to rest in the Lord | im Herrn ruhen | ||||||
to lord | lorded, lorded | | zum Herrn machen | ||||||
to be able to do what one likes with one's time | Herr über seine Zeit sein | ||||||
to rule the roost | der Herr im Hause sein | ||||||
to lord it over so. | bei jmdm. den großen Herrn spielen |
Adjectives / Adverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dominical adj. [REL.] | den Herrn treffend | ||||||
lordly adj. | einem vornehmen Herrn gleichend |
Prepositions / Pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sir [form.] | mein Herr | ||||||
Lordy! [coll.] | Herr Gott! | ||||||
milord | gnädiger Herr | ||||||
to Messrs ... (Brit.) | an die Herren ... | ||||||
Lord have mercy. [REL.] | Herr, erbarme dich. | ||||||
Lord, have mercy on (or: upon) us! [REL.] | Herr, erbarme dich unser! | ||||||
my goodness! | mein lieber Herr Gesangsverein! | ||||||
Praise the Lord! | Gelobt sei der Herr! | ||||||
Ladies and Gentleman! | Sehr geehrte Damen und Herren! - als Anrede | ||||||
Dear Sir or Madam, ... | Sehr geehrte Damen und Herren, ... - in Briefen | ||||||
Ladies and gentlemen, ... [form.] | Meine Damen und Herren, ... [form.] |
Examples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mr Fisher is an avowed Marxist. | Herr Fisher ist ein erklärter Marxist. | ||||||
Mr Frutiger is currently not at his desk. | Herr Frutiger ist gerade nicht am Platz. | ||||||
Lord have mercy on (or: upon) us | der Herr sei uns gnädig | ||||||
Messrs. A. and B. | die Herren A. und B. | ||||||
May I introduce Mr Brown to you? | Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen? | ||||||
following Mr. Jones' suggestion | auf Anraten von Herrn Jones | ||||||
for account of Mr. Jones | auf Rechnung von Herrn Jones | ||||||
following the advice of Mr. Smith | dem Rat von Herrn Smith folgend | ||||||
the servant attends his master | der Diener wartet seinem Herrn auf |
Advertising
Orthographically similar words | |
---|---|
err, hear, Hear, heir, Her, her, herb, herd, here, Here, herm, hero, hers | eher, Eher, Heer, hehr, her, Her, herb, Herd, Herz, hier, Hier |
Grammar |
---|
Mehrteilige Wortgruppen Mehrteilige Wortgruppen sind Wortgruppen, die sich aus mehreren gleichartigen Teilelementen zusammensetzen. |
Apposition Eine Apposition ist eine besondere Art von Attribut zu einem Nomen. Sie besteht in der Regel aus einem Nomen oder einer Nomengruppe. Das Nomen der Apposition und das Nomen, das dur… |
"Abschwächender" Komparativ Der Komparativ kann auch außerhalb von Vergleichen verwendet werden. Er drückt dann keinen höheren Grad, sondern eher eine Abschwächung der Grundbedeutung des Adjektivs aus. |
Verbindung von Satzgliedern Nebenordnende Konjunktionen (außer denn) verbinden Satzglieder (Subjekte, Objekte, Adverbiale usw.) miteinander. |
Advertising