Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bear [FINAN.] | der Baissier pl.: die Baissiers [Stock Exchange] | ||||||
bear [FINAN.] | der Bär pl.: die Bären [Stock Exchange] | ||||||
bear [FINAN.] | der Baissespekulant or: Baisse-Spekulant pl.: die Baissespekulanten, die Baisse-Spekulanten [Stock Exchange] | ||||||
bear [FINAN.] | der Fixer pl.: die Fixer | ||||||
bear [ZOOL.] | der Bär pl.: die Bären | ||||||
bear [TECH.] | der Ofenbär pl.: die Ofenbären | ||||||
bears pl. [FINAN.] | die Kontermine pl.: die Konterminen | ||||||
bears (Amer.) [FINAN.] | fallende Kurse pl. | ||||||
teddy bear | der Teddybär pl.: die Teddybären | ||||||
bear hug | ungestüme Umarmung | ||||||
bear hug | die Umklammerung pl.: die Umklammerungen | ||||||
bear-pit or: bear pit | der Bärenzwinger pl.: die Bärenzwinger | ||||||
bear hunting | die Bärenjagd pl.: die Bärenjagden | ||||||
bear hunting | die Bärenhatz pl.: die Bärenhatzen |
Examples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Bear in mind that you have an appointment. | Vergiss nicht, dass du einen Termin hast. | ||||||
Bear in mind that you've got an appointment. | Vergiss nicht, dass du einen Termin hast. | ||||||
I can't bear him. | Ich kann ihn nicht leiden. | ||||||
I can't bear him. | Ich kann ihn nicht ausstehen. | ||||||
I can't bear him. | Ich kann ihn nicht ertragen. | ||||||
I can't bear this heat. | Ich kann diese Hitze nicht ertragen. | ||||||
I cannot bear him. | Ich kann ihn nicht ausstehen. | ||||||
I cannot bear him. | Ich kann ihn nicht leiden. | ||||||
I can't bear his language. | Ich kann seine Sprache nicht ertragen. | ||||||
I will not bear this. | Ich werde das nicht ertragen. | ||||||
They bear one another's burden. | Sie tragen einander die Last. | ||||||
You will have to bear the consequences. | Sie müssen die Folgen tragen. | ||||||
bears no delay | duldet keinen Aufschub | ||||||
He bears no enmity. | Er trägt nichts nach. infinitive: nachtragen |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to grin and bear it | gute Miene zum bösen Spiel machen [fig.] | ||||||
to grin and bear it | in den sauren Apfel beißen [fig.] | ||||||
to be as hungry as a bear | einen Bärenhunger haben [coll.] |
Orthographically similar words | |
---|---|
Bar, bar, barb, bard, bare, barf, bark, barm, barn, bead, beak, beam, Bean, bean, beard, beat, Beat, beau, beer, bema, bere, berg, berk, berm, Bern, beta, bier, blear, boar, Boer, Dear, dear, ear, earl, earn, fear, Fear, gear, hear, Hear | Aber, aber, Bär, Bar, bar, Bark, Barn, Bart, Beau, Bema, Berg, Bern, Beta, Bier, Eber, Ober, über, Über |