Verbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to whistle (sth.) | whistled, whistled | | (etw.acc.) pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
to pipe | piped, piped | | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
to blow a whistle | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
to wheeze | wheezed, wheezed | | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
to hoot | hooted, hooted | | pfeifen | pfiff, gepfiffen | - Zug | ||||||
to sough | soughed, soughed | | pfeifen | pfiff, gepfiffen | - Wind | ||||||
to whistle to so. | jmdm. pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
to skirl | skirled, skirled | chiefly (Scot.) | pfeifen | pfiff, gepfiffen | - Dudelsack | ||||||
to dance to so.'s tune | nach jmds. Pfeife tanzen | ||||||
to do so.'s bidding | nach jmds. Pfeife tanzen |
Possible base forms for "pfeifen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Pfeife (Noun) |
Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sough | das Pfeifen no plural - des Windes | ||||||
ping | das Pfeifen no plural - einer Kugel | ||||||
singing [TELECOM.] | das Pfeifen no plural | ||||||
whistling [TELECOM.] | das Pfeifen no plural | ||||||
birdies - in telecommunications [TELECOM.] | das Pfeifen no plural | ||||||
whistler [TELECOM.] | das Pfeifen no plural | ||||||
skirl - of the bagpipe chiefly (Scot.) | das Pfeifen no plural - Dudelsack | ||||||
pipe | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
whistle | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
fife | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
bootleg [TECH.] | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
socket [TECH.] | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
air hole [TECH.] | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
blowing iron [TECH.] | die Pfeife pl.: die Pfeifen |
Definitions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
skirl - unintended shrill sound when playing the bagpipe chiefly (Scot.) [MUS.] | schrilles Pfeifen eines Dudelsacks wenn falsch gespielt |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to be on one's last legs | auf (or: aus) dem letzten Loch pfeifen | ||||||
It's all over town. | Die Spatzen pfeifen es von den Dächern. | ||||||
Blow me down! [coll.] | Ich glaub, mein Schwein pfeift! [sl.] | ||||||
to dance after so.'s pipe | nach jmds. Pfeife tanzen | ||||||
You can forget about that. | Das kannst du in der Pfeife rauchen. | ||||||
to lead so. by the nose [fig.] | jmdn. nach seiner Pfeife tanzen lassen [fig.] [coll.] |
Advertising
Related search terms | |
---|---|
Singen, Gekreische, Zwitschern, flöten, Sausen |
Grammar |
---|
ohne Umlaut pfeifen + e |
Verb zu Nomen ansagen + e |
Kombinierte Ableitung Eine besondere Art der Ableitung von Verben zu Nomen ist die kombinierte Derivation. Dabei wird in einem Schritt präfigiert und suffigiert respektive präfigiert und konvertiert. Di… |
Ablaut in Stammformen unregelmäßiger Verben Der Wechsel des Stammvokals zwischen Präsensstamm, Präteritumstamm und Perfektstamm bei den → unregelmäßigen Verben wird Ablaut genannt. Nach Art der Ablautung lassen sich die unre… |
Advertising