Adjectives / Adverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
wrong adj. | falsch | ||||||
wrong adj. | unrecht | ||||||
wrong adj. | verkehrt | ||||||
wrong adj. | irrig | ||||||
wrong adj. | nicht richtig | ||||||
wrongly adv. | fälschlich | ||||||
wrongly adv. | fälschlicherweise | ||||||
wrongly adv. | zu Unrecht | ||||||
wrongly adv. | falsch | ||||||
utterly wrong | grundfalsch adj. | ||||||
flat wrong | schlichtweg falsch | ||||||
plain wrong | schlichtweg falsch | ||||||
quite wrong | ganz falsch | ||||||
quite wrong | völlig falsch |
Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
wrong | das Unrecht no plural | ||||||
wrong | der Fehl no plural - Fehler [form.] dated | ||||||
wrong decision | die Fehlentscheidung pl.: die Fehlentscheidungen | ||||||
wrong delivery | die Falschlieferung pl.: die Falschlieferungen | ||||||
wrong incentive | falscher Anreiz | ||||||
wrong incentive | der Fehlanreiz | ||||||
wrong skills | falsche Qualifikation | ||||||
wrong entry | die Fehlbuchung pl.: die Fehlbuchungen | ||||||
wrong colorAE wrong colourBE | die Fehlfarbe pl.: die Fehlfarben | ||||||
wrong number | falsche Nummer | ||||||
wrong connection | die Fehlverbindung pl.: die Fehlverbindungen | ||||||
wrong conclusion | der Fehlschluss pl.: die Fehlschlüsse | ||||||
wrong way | der Abweg pl.: die Abwege | ||||||
wrong diagnosis [MED.] | die Fehldiagnose pl.: die Fehldiagnosen |
Verbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to wrong so. | wronged, wronged | | jmdn. ungerecht behandeln | ||||||
to wrong so. | wronged, wronged | | jmdm. unrecht (or: Unrecht) tun | ||||||
to be wrong | sichacc. irren | irrte, geirrt | | ||||||
to be wrong | unrecht (or: Unrecht) haben | ||||||
to be wrong (about so./sth.) | sichacc. (in jmdm./etw.) täuschen | täuschte, getäuscht | | ||||||
to go wrong | missraten | missriet, missraten | | ||||||
to go wrong | schiefgehen | ging schief, schiefgegangen | | ||||||
to go wrong | schieflaufen | lief schief, schiefgelaufen | | ||||||
to do wrong | sichdat. etwas zuschulden (or: zu Schulden) kommen lassen | ||||||
to be in the wrong - be responsible for sth. | schuld sein | ||||||
to be in the wrong - be responsible for sth. | schuldig sein | ||||||
to prove so. wrong | jmdn. widerlegen | widerlegte, widerlegt | | ||||||
to prove so. wrong | jmdm. beweisen, dass er/sie unrecht (or: Unrecht) hat | ||||||
to mark sth. wrong | etw.acc. als Fehler anstreichen |
Prepositions / Pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
That's wrong. | Das ist falsch. | ||||||
That's wrong. | Das stimmt nicht. | ||||||
Don't get me wrong! | Verstehen Sie mich nicht falsch! |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to be on the wrong track | auf dem falschen Dampfer sein | ||||||
to be on the wrong track | auf dem Holzweg sein | ||||||
you got it all wrong | das hast du völlig falsch verstanden | ||||||
to bark up the wrong tree | auf dem falschen Dampfer sein | ||||||
to bark up the wrong tree | auf dem Holzweg sein | ||||||
to bark up the wrong tree | die falsche Entscheidung treffen | ||||||
to get off on the wrong foot | einen schlechten Start haben | ||||||
to be on the wrong tack | auf dem Holzweg sein | ||||||
to be on the wrong tack | auf dem falschen Dampfer sein | ||||||
to be barking up the wrong tree | auf dem Holzweg sein | ||||||
to get hold of the wrong end of the stick | etw.acc. falsch verstehen | ||||||
to get hold of the wrong end of the stick | etw.acc. in den falschen Hals bekommen | ||||||
to get the wrong end of the stick | etw.acc. falsch verstehen | ||||||
to back the wrong horse [fig.] | aufs falsche Pferd setzen |
Examples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
You're wrong. | Du hast unrecht (or: Unrecht). | ||||||
You're wrong. | Sie haben unrecht (or: Unrecht). | ||||||
Is anything wrong with you? | Fehlt Ihnen etwas? | ||||||
You've got me wrong. | Du verstehst mich falsch. | ||||||
Everything went wrong. infinitive: go wrong | Alles ging schief. infinitive: schiefgehen | ||||||
Everything went wrong. infinitive: go wrong | Alles ist schief gegangen. infinitive: schiefgehen | ||||||
What is wrong with you? | Was ist los mit dir? | ||||||
What's wrong with you? | Was ist los mit dir? | ||||||
The car drove without lights and on the wrong side of the road. | Das Auto fuhr unbeleuchtet und auf der falschen Straßenseite. | ||||||
Both of the answers she gave were wrong. | Beide Antworten, die sie gab, waren falsch. | ||||||
Something always goes wrong when you least expect it to. | Es geht immer dann etwas schief, wenn man es am wenigsten erwartet. | ||||||
don't put the saddle on the wrong horse! | beschuldigen Sie nicht den Falschen! | ||||||
He got up on the wrong side of the bed. [fig.] | Er ist mit dem falschen Fuß aufgestanden. [fig.] | ||||||
In time pressure he made a wrong move. | In Zeitnot machte er einen falschen Zug. [Chess] | ||||||
Don't put the saddle on the wrong horse! [sl.] | Beschuldige nicht den Falschen! |
Advertising
Related search terms | |
---|---|
nonfactual, erroneous, incorrect, out-of-key, mistaken, erring, unjustness, consorted, false, non-factual |
Grammar |
---|
Das Stützwort „one“ bei zählbaren Substantiven Zählbare Substantive, die nicht wiederholt werden sollen, werden im Englischen durch das sogenannte Stützwort (englisch prop word) one (im Singular) bzw. ones (im Plural) ersetzt.D… |
Handhabung bei Substantiven, die im Deutschen als zählbar, im Englischen als nicht zählbar gelten Anders als im Deutschen haben die folgenden englischen Substantive nur eine Singularform und können nicht mit dem Stützwort one bzw. ones verbunden werden, da sie als unzählbar gel… |
Der Strichpunkt Der Strichpunkt(Semikolon,englisch semicolon)ist ein Mittelding zwischen Punkt und Komma: Er wird im Deutschen und imEnglischen verwendet, wenn ein Komma zu schwach und ein Punkt z… |
Der Doppelpunkt Der Doppelpunkt(englisch colon) leitet oft eine Erklärung oderDefinition ein. Das, was auf den Doppelpunkt folgt, erklärt oderverdeutlicht das, was davor steht. |
Advertising