3.1.1.f.T Wendungen Englisch mit, Deutsch ohne unbestimmten Artikel Bei einer Reihe englischer Wendungen wird der unbestimmte Artikel verwendet, was sich bei den deutschen Entsprechungen nicht in jedem Fall widerspiegelt. Klicken Sie ein Tabellenelement an, um ggf. zusätzliche Übersetzungen der englischen Wendung zu erhalten, die nicht unter die hier behandelte Thematik fallen.Übersicht Englisch Deutsch Englisch Deutsch as a consequence of als Folge to have a blue fit Zustände kriegen as a corollary of als Begleiterscheinung von to have a break Pause machen as a dare als Mutprobe to have a dig at so. Spitzen gegen jmdn. austeilen as a function of in Abhängigkeit von to have a dig at so. Spitzen gegen jmdn. verteilen as a gesture of goodwill aus Kulanz to have a following wind Rückenwind haben as a loan als Leihgabe to have a headache Kopfschmerzen haben as a matter of principle aus Prinzip to have a headache Kopfweh haben as an exception als Ausnahme to have an eagle eye Augen wie ein Luchs haben as an experiment als Versuch to have an eagle eye Luchsaugen haben as a precondition als Vorbedingung to have an impact on sth. Auswirkungen auf jmdn./etw. haben as a result of als Ergebnis von to have an influence on so./sth. Einfluss auf jmdn./etw. haben as a result of als Folge to have an interest in so./sth. Interesse an jmdm./etw. haben as a sign of als Zeichen to have an issue with sth. mit etw. Probleme haben as a token of als Zeichen to have a row with so. Krach mit jmdm. haben as a whole als Ganzes to have a sore throat Halsschmerzen haben as if by an invisible hand wie von Geisterhand to have a sore throat Halsweh haben at a discount mit Preisnachlass to have a sore tummy Bauchschmerzen haben at a discount unter Nennwert to have a sore tummy Bauchweh haben at all costs auf Biegen und Brechen to have a stitch Seitenstechen haben at a loss mit Verlust to have a tail wind Rückenwind haben at a paddle ohne Druck to have a temperature Fieber haben at a pinch zur Not to have a tiff with so. Krach mit jmdm. haben at a premium über Nennwert to have a wee-wee Pipi machen at a profit mit Gewinn to keep a diary about sth. über etw. Tagebuch führen at a sacrifice mit Verlust to keep an eagle eye on so./sth. jmdn./etw. mit Adleraugen beobachten at a stretch ohne Unterbrechung to keep an eagle eye on so./sth. jmdn./etw. mit Luchsaugen beobachten at a venture auf gut Glück to keep a record (of sth.) Buch führen by an oversight aus Versehen to kick up a fuss Rabatz machen by a show of hands durch Handzeichen to kick up a row Stunk machen for a change zur Abwechslung to kick up a stink Stunk machen for a commission gegen Provision to make (out) a case for sth. Argumente für etw. anführen for a living als Beruf to make (out) a case for sth. Argumente für etw. liefern for a salary gegen Gehalt to make a dent Eindruck machen Have a seat. Bitte nehmen Sie Platz. to make a dent Wirkung zeigen in a buying mood in Kaufstimmung to make a fuss about so./sth. viel Aufhebens um jmdn./etw. machen in a hurry in Eile to make a fuss about sth. großen Wirbel um etw. machen in an eastward direction in Richtung Osten to make a fuss Terz machen in an eastward direction nach Osten to make a great hullabaloo viel Lärm machen in a northward direction in Richtung Norden to make an allowance Rabatt geben in a northward direction nach Norden to make an allowance Rabatt gewähren in a row in Folge to make an impact on so./sth. Eindruck auf jmdn./etw. machen in a southward direction in Richtung Süden to make an impact on sth. Auswirkungen auf etw. haben in a southward direction nach Süden to make an impact Wirkung zeigen in a westward direction in Richtung Westen to make an investment Geld anlegen in a westward direction nach Westen to make a noise Krach machen in the matter of in Sachen to make a pass at so. Annäherungsversuche machen on a continuing basis auf Dauer to make a report Anzeige erstatten on a daily basis auf Tagesbasis to make a row Krach machen on a payroll basis auf Lohnsummenbasis to make a row Krach schlagen on a time and material basis nach Aufwand to make a row Lärm machen out of a job ohne Anstellung to make a row Rabatz machen out of a job ohne Arbeit to make a splash Furore machen to allow a discount Rabatt geben to make a stink Stunk machen to allow a discount Rabatt gewähren to make quite a splash für Aufruhr sorgen to be in a bad mood schlechte Laune haben to make so.'s life a misery jmdm. das Leben zur Qual machen to be in a good mood gute Laune haben to make sth. a top priority etw. höchste Priorität geben to cause a stink Stunk machen to operate at a deficit mit Verlust arbeiten to do a good job gute Arbeit leisten to raise a stink Rabatz machen to do a wee-wee Pipi machen to raise a stink Stunk machen to draw a deep breath tief Atem holen to show an interest in so./sth. Interesse an jmdm./etw. zeigen to exert an influence on so./sth. Einfluss auf jmdn./etw. ausüben to take a break Pause machen to find a remedy Abhilfe schaffen to take a breath Atem holen to gain a foothold Fuß fassen to take an interest in so./sth. Interesse an jmdm./etw. haben to get a bad break Pech haben to take a seat Platz nehmen to give a discount Rabatt geben within a short time in Kürze to give a discount Rabatt gewähren without a dissentient vote ohne Gegenstimme to give a discount Skonto gewähren without a doubt ohne Zweifel to give sth. a boost etw. Auftrieb geben without a spot ohne Makel to grant a rebate Rabatt geben without a vote ohne Stimme to grant a rebate Rabatt gewähren without a vote ohne Stimmrecht to have a bearing on so./sth. Einfluss auf jmdn./etw. haben