LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

Navigation

1.12.1 „leave“ und „let“ als Entsprechung von „lassen“

Oft durcheinandergebracht werden leave und let, die beide, je nach Zusammenhang, mögliche englische Entsprechungen von „lassen“ sind.
 
Das englische Verb leave* bedeutet lassen im Sinne von zurücklassen, (etwas) so lassen, wie / wo es ist / war bzw. (jemanden) so lassen, wie er war.

Das englische Verb let** bedeutet lassen im Sinne von erlauben, zulassen.
* leave ist ein unregelmäßiges Verb: leave, left, left.
** let ist ein unregelmäßiges Verb: let, let, let.
Beispiele
Oh no, I’ve left my house keys at the office!Oh nein, ich habe meine Hausschlüssel im Büro liegen lassen!
Just leave the dishes.Lass das Geschirr einfach stehen!
Does your dad let you drive his car?Lässt dein Papa dich sein Auto fahren?
They wouldn’t let us into our hotel room.Sie ließen uns nicht in unser Hotelzimmer.
Häufig ist leave auch die englische Entsprechung diverser anderer deutscher Verben, die lassen enthalten.
Beispiele
Please leave a message after the beep.Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton.
I think I’ll leave the car here tonight.Ich glaube, ich lasse das Auto heute Abend hier stehen.
I heard that her husband left her not long ago.Ich habe gehört, dass ihr Mann sie vor Kurzen verlassen hat.
Her work leaves a lot to be desired.Ihre Arbeit lässt viel zu wünschen übrig.
 
Leave wird oft in folgenden Konstruktionen verwendet:
leave + Objekt + Present Participle *
leave + Objekt + Adjektiv
Beispiele
She walked away and left us standing there like idiots.Sie ging weg und ließ uns wie Idioten dastehen.
We can’t just leave him lying in the gutter.Wir können ihn nicht einfach in der Gosse liegen lassen.
We will leave no stone unturned in our investigation.Wir werden bei unserer Untersuchung nichts unversucht lassen.
Do not leave your luggage unattended at any time.Lassen Sie Ihr Gepäck niemals unbeaufsichtigt.
My words left her cold.Meine Worte ließen sie kalt.
 
Let wird oft in folgender Konstruktion verwendet:
let + Objekt + Infinitiv ohne to
Beispiele
They let their kids do anything they want.Sie lassen ihre Kinder alles machen, was sie wollen.
Let me take that – it’s heavy. Lass mich das tragen – es ist schwer!
 
Etwas förmlichere Alternative zu let als Entsprechung von lassen im Sinne von erlauben, zulassen sind:
allow + Objekt + Infinitiv mit to
permit + Objekt + Infinitiv mit to
Beispiele
In conclusion, allow me to say that it was an honour to be invited to speak here today. Lassen Sie mich abschließend sagen, dass es mir eine Ehre war, diese Rede hier und heute halten zu dürfen.
Allow / Permit me to draw some initial conclusions. Lassen Sie mich ein kurzes Zwischenfazit ziehen.
 
Vorschläge mit lassen werden in der Regel wie folgt im Englischen ausgedrückt:
let us / let’s + Infinitiv ohne to
Beispiel:
Let’s have a drink, shall* we? Lass uns doch was trinken!
* Zum Gebrauch von shall in solchen Sätzen siehe auch
1.15.4 Frageanhängsel („Question Tags“)
Werbung
 
Werbung
 
 
 
 
 
LEOs englische Grammatik