Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Navigation

 
1.5.1 'always, constantly, forever' mit 'Simple present' und 'Present progressive'

 
Die Adverbien always, constantly und forever drücken in Verbindung mit dem Present progressive meistens eine gewisse Verärgerung oder Ungeduld seitens des Sprechers aus. In Verbindung mit dem Simple present ist die Verwendung dagegen neutral und wertfrei.
Beispiele zur Interpreation von Aussagen im Vergleich
Feststellung ohne Wertung:
He always complains in restaurants if the food isn't perfect.Im Restaurant beschwert er sich immer, wenn das Essen nicht perfekt ist.
Vorgang, der den Sprecher immer wieder nervt:
That guy over there is always complaining about the food here. I've no idea why he comes in every day!Der Typ da drüben beschwert sich andauernd über das Essen hier. Keine Ahnung, warum er jeden Tag hierher kommt!
Feststellung ohne Wertung:
My wife's mother always bakes a cake for us on Sundays.Meine Schwiegermutter backt uns sonntags immer einen Kuchen.
Vorgang, der den Sprecher nervt:
My wife's mother is always baking cakes for us on Sundays. No wonder we're getting fat!Meine Schwiegermutter backt uns sonntags aber auch ständig Kuchen. Kein Wunder, dass wir dick werden!
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs englische Grammatik