Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la pretesa | der Anspruch Pl.: die Ansprüche | ||||||
la richiesta | der Anspruch Pl.: die Ansprüche | ||||||
la rivendicazione | der Anspruch Pl.: die Ansprüche | ||||||
la ragione - diritto | der Anspruch Pl.: die Ansprüche | ||||||
l'esigenza f. - pretesa | der Anspruch Pl.: die Ansprüche - Wunsch | ||||||
la domanda [JURA] | der Anspruch Pl.: die Ansprüche | ||||||
l'egemonismo m. [POL.] | hegemonialer Anspruch | ||||||
rivendicazione dei diritti [JURA] | Erhebung der Ansprüche | ||||||
domanda giudiziale [JURA] | gerichtlich geltend gemachter Anspruch | ||||||
pretesa temeraria [JURA] | mutwillig erhobener Anspruch | ||||||
pretesa temeraria [JURA] | mutwillig erhobener Anspruch [Zivilrecht] | ||||||
il petitum inv. lateinisch [JURA] | Gegenstand des erhobenen Anspruchs | ||||||
causa petendi lateinisch [JURA] | Grund des erhobenen Anspruchs | ||||||
accoglimento della domanda [ADMIN.] [JURA] | Stattgabe des Anspruchs | ||||||
pretesa temeraria [JURA] | mutwillige Geltendmachung eines Anspruchs [Zivilrecht] | ||||||
rivendicazione della cosa [JURA] [WIRTSCH.] | Erhebung des Anspruchs auf Herausgabe einer Sache |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rivendicare il diritto a qc. | Anspruch auf etw.Akk. erheben | ||||||
attribuirsi | etw.Akk. für sichAkk. in Anspruch nehmen | ||||||
arrogare qc. | etw.Akk. in Anspruch nehmen | ||||||
giovarsi di qc. - servirsi | etw.Akk. in Anspruch nehmen | ||||||
assorbire qcn./qc. [fig.] - impegnare, richiedere | jmdn./etw. in Anspruch nehmen | ||||||
avocare qc. [JURA] - assumere, prendere su di sé | etw.Akk. für sichAkk. in Anspruch nehmen | ||||||
accampare pretese | Ansprüche erheben | ||||||
avanzare pretese | Ansprüche stellen | ||||||
tenersi basso [fig.] - non avere grandi pretese | keine großen Ansprüche haben |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
approfittare dell'ospitalità di qcn. | jmds. Gastfreundschaft in Anspruch nehmen | ||||||
ricorrere all'aiuto di qcn. | jmds. Hilfe in Anspruch nehmen | ||||||
al fine di soddisfare i propri diritti [JURA] | zur Befriedigung seiner Ansprüche |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Ersuchen, Räson, Bedarf, Ratio, Antrag, Nachfrage, Zwischenfrage, Einforderung, Einfordern, Anliegen, Anforderung, Gesuch, Beantragung, Ansinnen, Forderung, Eingabe, Anfrage |