Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il culo [ugs.] | der Arsch Pl.: die Ärsche [vulg.] | ||||||
il coglione [vulg.] - insulto | der Arsch Pl.: die Ärsche - Schimpfwort | ||||||
lo stronzo | la stronza [vulg.] [pej.] | Arsch mit Ohren [vulg.] [pej.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
inculare qcn. - sodomizzare [vulg.] [fig.] | jmdn. in den Arsch ficken [vulg.] | ||||||
non fregare niente a qcn. [ugs.] | jmdm. am Arsch vorbei gehen [vulg.] | ||||||
mettere il fuoco al culo a qcn. [sl.] | jmdm. Feuer unterm Arsch machen [ugs.] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vaffanculo! auch: Fanculo! [vulg.] | Leck mich am Arsch! [vulg.] | ||||||
Va in mona! (Sett.) [derb] | Leck mich am Arsch! [vulg.] | ||||||
Sei completamente fuori di testa! | Du hast ja wohl den Arsch offen! | ||||||
Mi ci gioco le palle! [derb] | Ich würde meinen Arsch verwetten! [ugs.] [vulg.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alzare il culo [vulg.] [fig.] | den Arsch hochkriegen | ||||||
farsi il mazzo per qcn./qc. [ugs.] | sichDat. den Arsch für jmdn./etw. ausreißen [derb] | ||||||
fare il culo a qcn. [vulg.] | jmdm. den Arsch aufreißen [vulg.] | ||||||
avere un freddo boia | sichDat. den Arsch abfrieren [derb] | ||||||
avere un freddo cane | sichDat. den Arsch abfrieren [derb] | ||||||
gelarsi le chiappe | sichDat. den Arsch abfrieren [derb] | ||||||
farsi il mazzo [derb] | sichAkk. den Arsch aufreißen [derb] | ||||||
farsi un mazzo così [derb] | sichAkk. den Arsch aufreißen [derb] | ||||||
leccare il culo a qcn. [vulg.] | jmdm. in den Arsch kriechen [vulg.] | ||||||
farsi il culo per qcn./qc. [derb] | sichDat. für jmdn./etw. den Arsch aufreißen [derb] | ||||||
farsi il mazzo per qcn./qc. [ugs.] | sichDat. für jmdn./etw. den Arsch aufreißen [derb] | ||||||
sbattersi per qcn./qc. [ugs.] | sichDat. für jmdn./etw. den Arsch aufreißen [vulg.] | ||||||
fare schifo | wie Arsch und Friedrich schmecken | ||||||
abitare in culo al mondo | am Arsch der Welt wohnen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non gliene fotte niente del lavoro. | Die Arbeit geht ihm völlig am Arsch vorbei. | ||||||
Giovanni ha la strizza al culo. | Giovanni geht der Arsch auf Grundeis. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Arche, arisch, Asche, barsch, Barsch, harsch, Harsch, Hasch, lasch, Marsch, Pasch, rasch, resch, rösch |
Werbung