Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
si bemolle [MUS.] | das B Pl.: die B/die Bs - Ton | ||||||
il si kein Plural [MUS.] - nota | das H Pl.: die H - Ton | ||||||
si maggiore [MUS.] | H-Dur | ||||||
si minore [MUS.] | das h-Moll | ||||||
persona che si ubriaca periodicamente | der Quartalssäufer | die Quartalssäuferin auch: der Quartalsäufer | die Quartalsäuferin Pl. [ugs.] | ||||||
pasta si sale [KULIN.] | der Salzteig Pl.: die Salzteige | ||||||
area dove si tiene una festa | die Festwiese Pl.: die Festwiesen | ||||||
cianfrusaglia dove si annida la polvere | der Staubfänger Pl.: die Staubfänger | ||||||
materiale da cui si ricava energia | der Energieträger Pl.: die Energieträger | ||||||
oggetto dove si annida la polvere | der Staubfänger Pl.: die Staubfänger | ||||||
ladro che si arrampica su per le case | der Fassadenkletterer Pl.: die Fassadenkletterer | ||||||
ricerche che si concentrano su un sospetto | die Zielfahndung | ||||||
progetto di aiuto alle donne che si prostituiscono [ADMIN.] | Hilfsprojekt für sich prostituierende Frauen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sì Adv. | ja | ||||||
sì Adv. - risposta a domande negative | doch | ||||||
di serie B | zweitrangig | ||||||
che non si scheggia | splittersicher | ||||||
che non si scheggia | splitterfrei | ||||||
che non si stira | bügelfrei | ||||||
che si accontenta | selbstgenügsam | ||||||
che si autorinnova | selbsterneuernd | ||||||
che si deve riguardare | schonungsbedürftig | ||||||
che si fa sentire | bemerkbar | ||||||
che si innalza | hochragend | ||||||
che si intende d'arte | kunsterfahren | ||||||
che si può apprendere | lernbar | ||||||
che si può distruggere | zerstörbar |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
si Pron. - riflessivo | sich | ||||||
si Pron. - impersonale | man | ||||||
Si accomodi! | Machen Sie es sich bequem! | ||||||
Si accomodi! | Nehmen Sie Platz! | ||||||
Si capisce! | Selbstverständlich! | ||||||
Si comincia! | Es geht los! | ||||||
Si sottintende! | Selbstverständlich! | ||||||
Si figuri! | Macht nichts! - zu einer Person, die man siezt | ||||||
Ma sì! | Aber ja! | ||||||
Ma sì! | Freilich! | ||||||
Si è sgonfiato. | Die Luft ist raus. | ||||||
Si salvi chi può! | Rette sich, wer kann! | ||||||
Si serva pure! | Bedienen Sie sich! | ||||||
Si commenta da solo! | Kommentar überflüssig! |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il silicio [CHEM.] | das Silizium kein Pl. Symbol: Si | ||||||
assegno bancario [Abk.: a/b] [BANK.] | die Bankanweisung Pl.: die Bankanweisungen | ||||||
assegno bancario [Abk.: a/b] [BANK.] [KOMM.] | der Bankscheck Pl.: die Bankschecks | ||||||
bonifico bancario [Abk.: B/B] [BANK.] | die Banküberweisung Pl.: die Banküberweisungen [Bankwesen] | ||||||
bianco e nero [Abk.: b/n] [FOTO.] - utilizzato come sostantivo | das Schwarzweißfoto | ||||||
per esempio [Abk.: p.es., per es., p.e.] | zum Beispiel [Abk.: z. B.] | ||||||
ad esempio [Abk.: p.es., per es., p.e.] | zum Beispiel [Abk.: z. B.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aspettare che qc. si risolva da sé | etw.Akk. aussitzen | saß aus, ausgesessen | [ugs.] | ||||||
lasciare il tempo che si trova [fig.] | alles beim Alten lassen | ||||||
non sapere di che morte si debba morire [fig.] | sein Schicksal nicht kennen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
si dice | man sagt | ||||||
si tratta di | es geht um | ||||||
si tratta di | es geht darum, dass ... | ||||||
si fa quel che si può | man tut, was man kann | ||||||
si fa per dire | das ist nicht wörtlich zu nehmen | ||||||
si fa per dire | das sagt man eben so | ||||||
Si chiama Pietro e torna indietro! | Wiedersehen macht Freude! | ||||||
si dice che ... | es verlautet, dass ... | ||||||
si mormora che ... | Es wird gemunkelt, dass ... | ||||||
si mormora che ... | Man munkelt, dass ... | ||||||
si, va bene, ma ... | das ist ja alles schön und gut, aber ... | ||||||
Si parla del diavolo e spuntano le corna. | Wenn man den Teufel nennt, ist er nicht weit. | ||||||
Si parla del diavolo e spuntano le corna. | Wenn man vom Teufel spricht, ... | ||||||
si dice che ... | es heißt, ... [form.] - gesagt werden |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Si è scusato con me. | Er hat sich bei mir entschuldigt. | ||||||
Si sono iscritte troppo poche persone. | Es haben sich zu wenig Leute angemeldet. | ||||||
Si sposano questa domenica. | Sie werden diesen Sonntag getraut. | ||||||
Si è alzato tardi. | Er ist spät aufgestanden. | ||||||
Si può buttare via? | Darf das weg? | ||||||
Si sono alzati presto. | Sie sind früh aufgestanden. | ||||||
Si sono separati senza tragedie. | Sie haben sich undramatisch getrennt. | ||||||
Si accomodi alla cassa. | Begeben Sie sich doch bitte zur Kasse. | ||||||
Si chiama Lara, ma tutti la chiamano Larissa | Sie heißt Lara, aber alle nennen sie Larissa | ||||||
Si chiama Lara, ma tutti la chiamano Larissa | Sie heißt Lara, ihr Rufname ist Larissa | ||||||
Si crede un cervellone. | Er hält sich wohl für superklug. | ||||||
Si crede un intelligentone. | Er hält sich wohl für superklug. | ||||||
Si è dimostrato un vero amico. | Er hat sich als wahrer Freund erwiesen. | ||||||
Si è fatto rasare i capelli a zero. | Er hat sich die Haare ratzekahl abschneiden lassen. |
Werbung
Werbung