Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
entro qc. | innerhalb etw.Gen. | ||||||
entro qc. | binnen etw.Dat. | ||||||
entro qc. | in etw.Dat. | ||||||
entro qc. | innert etw.Dat. (Österr.; Schweiz) | ||||||
entro qc. | innert etw.Gen. (Österr.; Schweiz) | ||||||
entro qc. Präp. | binnen etw.Gen. [form.] selten | ||||||
Entra! | Komm herein! | ||||||
Prego, entrate! | Hereinspaziert! | ||||||
Che c'entra? | Was hat das damit zu tun? | ||||||
Non c'entra niente! | Das ist doch kein Argument! |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
entrare | hineingehen | ging hinein, hineingegangen | | ||||||
entrare | eintreten | trat ein, eingetreten | | ||||||
entrarci | hierhergehören | gehörte hierher, hierhergehört | | ||||||
entrare | hereinkommen | kam herein, hereingekommen | | ||||||
entrare | hineinkommen | kam hinein, hineingekommen | | ||||||
entrare | sichAkk. hineinbegeben | ||||||
entrare (dentro) | hereinfahren | fuhr herein, hereingefahren | | ||||||
entrarci (da qualche parte) | (irgendwohin) hingehen | ging hin, hingegangen | - Platz haben | ||||||
entrarci (in qc.) - trovar posto in qc. | (in etw.Akk.) hineinpassen | passte hinein, hineingepasst | | ||||||
entrare | einziehen | zog ein, eingezogen | - einrücken der Truppen, etc. | ||||||
entrare - salendo | einsteigen | stieg ein, eingestiegen | | ||||||
entrare (in qc.) - veicolo | (in etw.Akk.) hineinfahren | fuhr hinein, hineingefahren | | ||||||
entrare - di luce | einfallen | fiel ein, eingefallen | - von Licht | ||||||
entrare - di strumenti in un concerto | einfallen | fiel ein, eingefallen | - einstimmen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
entro i termini [KOMM.] | termingemäß | ||||||
entro il termine convenuto | fristgemäß | ||||||
entro il termine convenuto | fristgerecht | ||||||
entro i termini stabiliti | fristgemäß | ||||||
entro la data fissata [KOMM.] | termingemäß | ||||||
pronto a entrare in azione, pronta a entrare in azione auch [MILIT.] | einsatzbereit | ||||||
pronto a entrare in funzione, pronta a entrare in funzione [TECH.] | betriebsbereit |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
entrare della luce | der Lichteinfall Pl.: die Lichteinfälle | ||||||
entrare in qc. [AVIAT.] | in etw.Akk. einfliegen - hineinfliegen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
entro domani | bis morgen | ||||||
entro una settimana | innerhalb einer Woche | ||||||
entro l'anno [KOMM.] [JURA] [WIRTSCH.] | binnen Jahresfrist | ||||||
entro tre giorni | innerhalb von drei Tagen | ||||||
da consumarsi preferibilmente entro il ... [KULIN.] | mindestens haltbar bis ... | ||||||
entrare nei dettagli | ins Detail gehen | ||||||
entrare nei particolari | auf Einzelheiten eingehen | ||||||
entrare nei particolari | ins Detail gehen | ||||||
entrare nei particolari | sichAkk. mit Einzelheiten befassen | ||||||
entrare di straforo | sichAkk. einschmuggeln | ||||||
entrare al ristorante | einkehren | kehrte ein, eingekehrt | [ugs.] - Rast machen | ||||||
entrare di soppiatto (in qc.) | (in etw.Akk.) einsteigen | stieg ein, eingestiegen | - hineinklettern [ugs.] | ||||||
far entrare qcn. | jmdn. hineinbitten | ||||||
lasciar entrare qcn./qc. | jmdn./etw. hineinlassen | ließ hinein, hineingelassen | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Entro quando dobbiamo consegnare i compiti? | Bis wann müssen wir die Schularbeit abgeben? | ||||||
Entro e non oltre il 9 gennaio | Bis spätestens 9. Januar | ||||||
Va fatto entro oggi. | Es muss heute noch gemacht werden | ||||||
Le sarei molto grato se mi potesse confermare l'appuntamento entro domani. | Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir bis morgen den Termin bestätigen könnten. | ||||||
Il pagamento deve essere effettuato entro 14 giorni dal ricevimento della fattura. | Die Zahlung muss innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der Rechnung erfolgen. | ||||||
Che cosa c'entro io? | Was habe ich damit zu tun? | ||||||
Ma che cosa c'entro io? | Was habe ich denn damit zu tun? | ||||||
Questo non c'entra. | Das gehört nicht hierher. | ||||||
Già molto presto Giovanni è entrato nel giro della mafia. | Schon früh kam Giovanni mit der Mafia in Berührung. |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
antro, cento, centro, dentro, Dentro, estro, lento, mento, metro, metrò, nitro, retro, rétro, tetro, vento, vetro | Enter, Metro |