Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'ordine m. - organizzazione | die Ordnung kein Pl. | ||||||
l'ordinamento m. | die Ordnung kein Pl. | ||||||
il regolamento | die Ordnung kein Pl. | ||||||
la riga - ordine | die Ordnung kein Pl. | ||||||
l'assetto m. - ordinamento | die Ordnung kein Pl. | ||||||
l'ordine m. - pace | die Ordnung kein Pl. | ||||||
l'ordine m. - regolarità, essere regolato | die Ordnung kein Pl. | ||||||
l'ordine m. [BOT.] [ZOOL.] | die Ordnung Pl.: die Ordnungen | ||||||
l'ordine m. [MATH.] | die Ordnung kein Pl. | ||||||
il disciplinare [ADMIN.] [JURA] | die Ordnung kein Pl. | ||||||
il regime [JURA] | die Ordnung kein Pl. | ||||||
ordine pubblico | öffentliche Ordnung | ||||||
regolamento di contabilità [ADMIN.] | Ordnung über die Rechnungsführung | ||||||
soppressione dell'ordinamento politico [POL.] [JURA] | Beseitigung der politischen Ordnung |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ristabilire l'ordine | die Ordnung wiederherstellen | ||||||
dissestare qc. auch [fig.] | etw.Akk. aus der Ordnung bringen | ||||||
accomodare qc. auch [fig.] | etw.Akk. in Ordnung bringen | ||||||
assettare qc. | etw.Akk. in Ordnung bringen | ||||||
assettarsi qc. | etw.Akk. in Ordnung bringen | ||||||
mettere in ordine qc. auch [fig.] | etw.Akk. in Ordnung bringen | ||||||
ordinare qc. auch [fig.] | etw.Akk. in Ordnung bringen | ||||||
regolare qc. auch [fig.] | etw.Akk. in Ordnung bringen | ||||||
sistemare qc. auch [fig.] | etw.Akk. in Ordnung bringen | ||||||
andare (auch: andar) bene - appuntamenti, ecc. | in Ordnung sein | ||||||
assestare qc. auch [fig.] - mettere in ordine | etw.Akk. in Ordnung bringen | ||||||
aggiustarsi [ugs.] | in Ordnung kommen | ||||||
fare quadrare qc. [ugs.] | etw.Akk. in Ordnung bringen | ||||||
sistemarsi i capelli | sichAkk. das Haar in Ordnung bringen | ||||||
riassestare qc. | etw.Akk. wieder in Ordnung bringen | ||||||
tenere in ordine la stanza | das Zimmer in Ordnung halten | ||||||
ravviarsi i capelli | sichAkk. das Haar in Ordnung bringen - mit der Hand durch die Haare fahren |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bell'ordine | gute Ordnung | ||||||
in ordine | in Ordnung [Abk.: i. O.] | ||||||
in regola | in Ordnung [Abk.: i. O.] | ||||||
ordine e disciplina | Zucht und Ordnung | ||||||
educare qcn. all'ordine | jmdn. zur Ordnung anhalten | ||||||
Bene! - approvando | In Ordnung! | ||||||
dare una rassettata a qc. - mettere in ordine | etw.Akk. in Ordnung bringen | ||||||
rassettare qc. - mettere in ordine | etw.Akk. in Ordnung bringen | ||||||
dare un'aggiustata a qc. [fam.] | etw.Akk. in Ordnung bringen | ||||||
rassettare qc. - sistemare, una situazione o un problema [fig.] | etw.Akk. in Ordnung bringen [fig.] - Situation, Problem | ||||||
Tutto bene? | Alles in Ordnung? | ||||||
in ordine cronologico | in chronologischer Ordnung | ||||||
sovvertire l'ordinamento sociale | die soziale Ordnung umstürzen | ||||||
sovvertire l'ordinamento economico | die wirtschaftliche Ordnung umstürzen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'è qualcosa che non va. | Da ist etwas nicht in Ordnung. | ||||||
Allora è tutto a posto! | Dann ist ja alles in Ordnung! | ||||||
Va tutto benissimo. | Es ist alles in bester Ordnung. | ||||||
Va tutto bene. | Es ist alles in Ordnung. | ||||||
Ogni cosa al suo posto. | Es muss alles seine Ordnung haben. | ||||||
Il nuovo direttore è okay. | Der neue Direktor ist in Ordnung. | ||||||
In città regnano quiete e ordine. | Es herrschen Ruhe und Ordnung in der Stadt. | ||||||
La carne è ancora commestibile. | Das Fleisch ist noch in Ordnung. - genießbar |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Hornung |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Anforderung, Auftrag, Regelung, Arbeitsauftrag, Befehl, Auftragsvergabe, Anordnung, Reihenfolge, Order, Geheiß, Orden |
Werbung