Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il cavallo [ZOOL.] | das Pferd Pl.: die Pferde wiss.: Equus | ||||||
il bucefalo [hum.] - cavallo | das Pferd Pl.: die Pferde | ||||||
il cavallo [SPORT] | das Pferd Pl.: die Pferde | ||||||
l'equino m. [ZOOL.] | das Pferd Pl.: die Pferde | ||||||
cavallo di Troia | Trojanisches Pferd |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lanciare un cavallo | ein Pferd ausreiten | ||||||
portare un cavallo in passeggiata | ein Pferd ausreiten | ||||||
stancare un cavallo | ein Pferd abreiten - müde reiten | ||||||
mettere il morso al cavallo | dem Pferd die Kandare anlegen | ||||||
spronare il cavallo | dem Pferd die Sporen geben | ||||||
iniziare qc. dal verso sbagliato | das Pferd beim (oder: am) Schwanz aufzäumen [fig.] [ugs.] | ||||||
mettere il carro davanti ai buoi [fig.] | das Pferd beim (oder: am) Schwanz aufzäumen [fig.] [ugs.] | ||||||
lavorare come una bestia [fig.] | wie ein Pferd arbeiten [fig.] [ugs.] | ||||||
lavorare come un mulo [fig.] | wie ein Pferd arbeiten [fig.] [ugs.] | ||||||
puntare sul cavallo perdente [fig.] | auf das falsche Pferd setzen | ||||||
puntare sul cavallo vincente [fig.] | auf das richtige Pferd setzen | ||||||
essere il migliore della scuderia | das beste Pferd im Stall sein [fig.] | ||||||
creare inquietudine | die Pferde scheu machen [fig.] | ||||||
creare turbamento | die Pferde scheu machen [fig.] | ||||||
poter fare qualunque cosa con qcn. | mit jmdm. Pferde stehlen können [fig.] [ugs.] | ||||||
potersi fidare a occhi chiusi di qcn. | mit jmdm. Pferde stehlen können [fig.] [ugs.] | ||||||
potersi fidare ciecamente di qcn. | mit jmdm. Pferde stehlen können [fig.] [ugs.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a cavallo | zu Pferd | ||||||
cavallino, cavallina Adj. auch [fig.] | Pferde... | ||||||
equino, equina Adj. auch [ZOOL.] | Pferde... | ||||||
ippico, ippica Adj. | Pferde... |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Che mi venga un colpo! | Ich glaub, mich tritt ein Pferd! | ||||||
Calma e gesso! [ugs.] | Immer langsam mit den jungen Pferden! [ugs.] | ||||||
Calma e gesso! [ugs.] | Immer sachte mit den jungen Pferden! [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dare una spronata al cavallo | ein Pferd anspornen | ||||||
dare di sproni il cavallo | ein Pferd anspornen | ||||||
spronare il cavallo | ein Pferd anspornen | ||||||
mettere i paraocchi a un cavallo | einem Pferd Scheuklappen anlegen | ||||||
puntare sul cavallo perdente | auf das falsche Pferd setzen | ||||||
sgobbare come un mulo [fig.] [ugs.] | wie ein Pferd schuften [ugs.] [fig.] | ||||||
È insopportabile. | Das hält kein Pferd aus. [fig.] | ||||||
perdere le staffe [fig.] | jmdm. gehen die Pferde durch [fig.] [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non c'è niente che possa convincermi ad andarci. | Keine zehn Pferde bringen mich dahin. [fig.] | ||||||
Non c'è niente che possa convincermi a farlo. | Keine zehn Pferde bringen mich dazu, das zu tun. [fig.] |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Opfer |