Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lo strappo | der Riss Pl.: die Risse | ||||||
l'incrinatura f. auch [fig.] | der Riss Pl.: die Risse | ||||||
la rottura | der Riss Pl.: die Risse | ||||||
la screpolatura | der Riss Pl.: die Risse | ||||||
lo squarcio | der Riss Pl.: die Risse | ||||||
la crepatura | der Riss Pl.: die Risse | ||||||
la fenditura | der Riss Pl.: die Risse | ||||||
la lacerazione auch [fig.] | der Riss Pl.: die Risse | ||||||
la fessura - crepa | der Riss Pl.: die Risse | ||||||
la rima - fessura | der Riss Pl.: die Risse | ||||||
la spaccatura - crepa | der Riss Pl.: die Risse | ||||||
lo spacco - strappo | der Riss Pl.: die Risse | ||||||
la fessurazione - fessura | der Riss Pl.: die Risse auch [Hüttenwesen] | ||||||
lo scricchiolio [fig.] - incrinatura | der Riss Pl.: die Risse |
Mögliche Grundformen für das Wort "Riss" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich reißen (Verb) | |||||||
reißen (Verb) | |||||||
reißen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
strappare qc. | etw.Akk. reißen | riss, gerissen | - auseinanderreißen | ||||||
screpolarsi | reißen | riss, gerissen | | ||||||
fendersi | reißen | riss, gerissen | | ||||||
fessurarsi | reißen | riss, gerissen | | ||||||
lacerarsi | reißen | riss, gerissen | | ||||||
strapparsi | reißen | riss, gerissen | | ||||||
carpire qc. - violentemente | etw.Akk. reißen | riss, gerissen | | ||||||
stracciare qc. | etw.Akk. reißen | riss, gerissen | - auseinanderreißen | ||||||
buttare giù qc. [SPORT] | etw.Akk. reißen | riss, gerissen | - z.B. Latte | ||||||
strattonare qc. | an etw.Dat. reißen | riss, gerissen | | ||||||
tirare fuori qc. da qc. | etw.Akk. aus etw.Dat. reißen | riss, gerissen | | ||||||
impadronirsi di qc. | etw.Akk. an sichAkk. reißen - bemächtigen | ||||||
impossessarsi di qc. | etw.Akk. an sichAkk. reißen - bemächtigen | ||||||
strappare qcn. a qc. | jmdn. aus etw.Dat. reißen | riss, gerissen | - unsanft unterbrechen | ||||||
azzuffarsi per qcn./qc. | sichAkk. um jmdn./etw. reißen - bemühen | ||||||
arraffare qc. [ugs.] | etw.Akk. an sichAkk. reißen | ||||||
incrinarsi | einen Riss bekommen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lacero-contuso, lacero-contusa Adj. [MED.] | Riss- und Quetsch... |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
In quel punto la pelle presentava un'ampia lacerazione. | An der Stelle hatte die Haut einen großen Riss. | ||||||
I problemi non finiscono mai. | Die Probleme reißen nicht ab. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
raccontare barzellette | Witze reißen | ||||||
squinternare qc. | etw.Akk. auseinander reißen | ||||||
strappare qcn. dal sonno | jmdn. aus dem Schlaf reißen | ||||||
dire sconcezze [ugs.] | Zoten reißen [ugs.] | ||||||
fare uno sforzo | sichAkk. am Riemen reißen [fig.] | ||||||
trattenersi | sichAkk. am Riemen reißen [fig.] | ||||||
estrarre una frase dal contesto | einen Satz aus dem Zusammenhang reißen | ||||||
alla peggio | wenn alle Stränge reißen [ugs.] | ||||||
in caso estremo | wenn alle Stränge reißen [ugs.] | ||||||
mal che vada | wenn alle Stränge reißen [ugs.] | ||||||
nella peggiore delle ipotesi | wenn alle Stränge reißen [ugs.] | ||||||
alla peggio | wenn alle Stricke reißen [ugs.] | ||||||
in caso estremo | wenn alle Stricke reißen [ugs.] | ||||||
mal che vada | wenn alle Stricke reißen [ugs.] |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
risa, riso, rissa, tris | Biss, Diss, Iris, Isis, raß, Reis, Ries, Riss-, Rist, Ross, Ruß, Russ |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
wie ein riss | Letzter Beitrag: 04 Okt. 21, 12:11 | |
... dieser Moment, der wie ein Riss durch ihr Leben ging.Mein Versuch:... questo momento che… | 3 Antworten | |
fare sangue - Riß ihn nicht vom Hocker? | Letzter Beitrag: 17 Sep. 10, 11:10 | |
…, un ottimo pranzo, a malgrado che il commissario non gli facesse tanto sangue”. Camilleri | 3 Antworten |