Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rosso, rossa Adj. | rot | ||||||
vermiglio, vermiglia Adj. | rot | ||||||
arrossito, arrossita Adj. | rot geworden | ||||||
incandescente Adj. | rotglühend auch: rot glühend | ||||||
vermiglio, vermiglia Adj. | leuchtend rot | ||||||
rubicondo, rubiconda Adj. | leuchtend rot |
Mögliche Grundformen für das Wort "Rote" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rot (Adjektiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ceramica rossa | rote Ware | ||||||
Armata Rossa [HIST.] | Rote Armee [Abk.: RA] | ||||||
brigate rosse [Abk.: br, bierre] [HIST.] [POL.] | Rote Brigaden | ||||||
la barbabietola [BOT.] [AGR.] | rote Bete (auch: Beete) wiss.: Beta vulgaris (Art) | ||||||
rapa rossa [BOT.] [AGR.] | rote Bete (auch: Beete) wiss.: Beta vulgaris (Art) | ||||||
dessert a base di frutti di bosco [KULIN.] | rote Grütze | ||||||
ribes rosso [KULIN.] | rote Johannisbeere | ||||||
cartellino rosso [SPORT] | rote Karte [Fußball] | ||||||
la barbabietola [BOT.] [AGR.] | rote Rübe wiss.: Beta vulgaris (Art) | ||||||
triglia di fango [ZOOL.] | die Rote Meerbarbe wiss.: Mullus barbatus [Fischkunde] | ||||||
nome ironico per riferirsi ad un politico della PDS tedesca [POL.] | Rote Socke - in der DDR dem herrschenden Regime dienender Funktionär | ||||||
Pianeta Rosso [ASTRON.] - Marte | der Rote Planet - Mars | ||||||
ribes rosso [BOT.] | rote Ribisel (Österr.) | ||||||
ibis rosso | Roter Ibis wiss.: Eudocimus ruber |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arrossarsi | rot werden | ||||||
arrossire | rot werden | ||||||
arrossare qc. | etw.Akk. rot färben | ||||||
segnare qc. in rosso | etw.Akk. rot anstreichen - markieren | ||||||
infuocare auch: infocare qc. [fig.] | etw.Akk. rot färben | ||||||
avvampare [fig.] - arrossire | rot werden | ||||||
arrossare qc. | etw.Akk. rot werden lassen | ||||||
infuocare auch: infocare qcn. [fig.] | jmdn. rot werden lassen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avere gli occhi rossi | rote Augen haben | ||||||
diventare rosso(-a) come un gambero | rot wie ein Krebs werden | ||||||
diventare rosso come un pomodoro | rot wie eine Tomate werden | ||||||
arrossire | einen roten Kopf bekommen | ||||||
diventare rosso come un peperone | einen roten Kopf bekommen | ||||||
diventare rosso - arrossire | einen roten Kopf bekommen | ||||||
fare imbestialire qcn. [ugs.] | ein rotes Tuch für jmdn. sein [ugs.] | ||||||
mandare in bestia qcn. [ugs.] | ein rotes Tuch für jmdn. sein [ugs.] | ||||||
non avere il becco di un quattrino | keinen roten Heller mehr haben | ||||||
valere quanto il due di coppe con briscola a bastoni | keinen roten Heller wert sein | ||||||
stendere il tappeto rosso a qcn. | für jmdn. den roten Teppich ausrollen | ||||||
fare imbestialire qcn. [ugs.] | wie ein rotes Tuch auf jmdn. wirken [ugs.] | ||||||
mandare in bestia qcn. [ugs.] | wie ein rotes Tuch auf jmdn. wirken [ugs.] | ||||||
essere in rosso [FINAN.] [BANK.] | in den roten Zahlen sein | ||||||
essere in rosso [FINAN.] [BANK.] | in den roten Zahlen stecken | ||||||
andare in rosso [FINAN.] [BANK.] | in die roten Zahlen geraten | ||||||
andare in rosso [FINAN.] [BANK.] | in die roten Zahlen kommen |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
arte, cote, dote, eroe, note, otre, Rete, rete, rosé | Bote, Brot, Gote, Kote, Note, Rate, Robe, Röte, Rosé, Rose, rosé, Rost, rot, Rot, Rota, Rotte, Rotz, Route, Rute, Tote, Zote |
Werbung