Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il giro | die Runde Pl.: die Runden | ||||||
la brigata - gruppo di persone | die Runde Pl.: die Runden | ||||||
la mano - nei giochi di carta | die Runde Pl.: die Runden | ||||||
la cerchia [fig.] | die Runde Pl.: die Runden | ||||||
il round [fig.] - confronto serrato | die Runde Pl.: die Runden | ||||||
il girone [SPORT] | die Runde Pl.: die Runden | ||||||
giro di pista [SPORT] | die Runde Pl.: die Runden | ||||||
il round [SPORT] | die Runde Pl.: die Runden | ||||||
la ripresa [SPORT] | die Runde Pl.: die Runden [Boxen] | ||||||
la smazzata | die Runde Pl.: die Runden [Kartenspiele] | ||||||
il turno [SPORT] - p.e. di qualificazione | die Runde Pl.: die Runden | ||||||
cifra tonda | runde Zahl | ||||||
parentesi tonda [MATH.] | die runde Klammer | ||||||
compleanno che completa un decennio di vita, per esempio a 20, 30 o 40 anni | runder Geburtstag | ||||||
gusto pieno | runder Geschmack | ||||||
gusto rotondo | runder Geschmack | ||||||
viso tondo | rundes Gesicht |
Mögliche Grundformen für das Wort "Runde" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rund (Adjektiv) | |||||||
das Rund (Substantiv) | |||||||
sich runden (Verb) | |||||||
runden (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rotondo, rotonda Adj. | rund | ||||||
tondo, tonda Adj. | rund | ||||||
grassottello, grassottella Adj. | rund - dicklich | ||||||
rotondetto, rotondetta Adj. | rund - dicklich | ||||||
riguardo a qcn./qc. | rund um jmdn./etw. [ugs.] - betreffend | ||||||
all'incirca Adv. [MATH.] | rund gerechnet | ||||||
circa Adv. [MATH.] | rund gerechnet | ||||||
bello paffuto, bella paffuta | dick und rund | ||||||
24 ore su 24 | rund um die Uhr | ||||||
giorno e notte | rund um die Uhr | ||||||
senza interruzione | rund um die Uhr |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arrotondare qc. | etw.Akk. runden | rundete, gerundet | | ||||||
arrotondare qc. [MATH.] | etw.Akk. runden | rundete, gerundet | | ||||||
arrotondarsi | rund werden | ||||||
arrotondare qc. | etw.Akk. rund machen | ||||||
farcela a stento | über die Runden kommen [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
offrire un giro | eine Runde ausgeben | ||||||
farsi un giretto | eine Runde drehen | ||||||
offrire un giro | eine Runde schmeißen | ||||||
offrire un giro | eine Runde spendieren | ||||||
fare il giro [fig.] - notizia | die Runde machen [fig.] - Nachricht | ||||||
avere i fianchi tondi | runde Hüften haben | ||||||
fare una partita a Poker | eine Runde Poker spielen | ||||||
fare tanto d'occhi veraltend | runde Augen machen [ugs.] - verwundert | ||||||
fare un viaggio intorno al mondo | eine Reise rund um die Welt machen | ||||||
guardare una trasmissione sul mondo degli animali | eine Sendung rund um die Tierwelt ansehen | ||||||
arrotondarsi - ingrassare | dick und rund werden | ||||||
sbarcare il lunario | über die Runden kommen [ugs.] - v.a. mit Geld |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ci ha messo tre mesi tondi per questo lavoro. | Er hat runde drei Monate für die Arbeit gebraucht. | ||||||
Fra circa sei settimane sarà pronto. | Es wird in rund sechs Wochen fertig sein. | ||||||
Qui va tutto bene. | Hier läuft alles rund. |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
prude, round, rude | Grund, Kunde, Rande, Rinde, Ronde, Rudel, Ruder, Rüde, rüde, Ruine, rund, runden, Runden, Rune, Runge, Räude, Wunde |