Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la frase [LING.] | der Satz Pl.: die Sätze | ||||||
il servizio | der Satz Pl.: die Sätze | ||||||
il sobbalzo | der Satz Pl.: die Sätze | ||||||
la battuta - frase concisa | der Satz Pl.: die Sätze | ||||||
il completo - set | der Satz Pl.: die Sätze | ||||||
la deposizione - deposito | der Satz Pl.: die Sätze | ||||||
la posatura - il sedimento | der Satz Pl.: die Sätze | ||||||
il sedimento | der Satz Pl.: die Sätze - Bodensatz | ||||||
batteria da cucina | der Satz Pl.: die Sätze - Küchengeräte | ||||||
il balzo | der Satz Pl.: die Sätze - Sprung | ||||||
il fondo - deposito, di caffè, vino, ecc. | der Satz Pl.: die Sätze - Bodensatz | ||||||
il treno - serie | der Satz Pl.: die Sätze - Serie | ||||||
la serie - set | der Satz Pl.: die Sätze - Set | ||||||
la batteria - set, insieme, serie | der Satz Pl.: die Sätze - Set |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fare un balzo | einen Satz machen - Sprung | ||||||
fare un salto | einen Satz machen - Sprung | ||||||
costruire una frase [LING.] | einen Satz bilden | ||||||
estrapolare una frase dal contesto | einen Satz aus dem Zusammenhang herauslösen | ||||||
estrarre una frase dal contesto | einen Satz aus dem Zusammenhang reißen | ||||||
interrompersi (improvvisamente) nel mezzo di una frase | mitten im Satz stocken |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
skat | Hatz, Latz, Saat, Saft, Salz, samt, Samt, satt, Sitz, Skat, Spat, Spatz, Stat |
Werbung